Exemplos de uso de "question" em inglês com tradução "сомнение"
Traduções:
todos13855
вопрос11682
сомнение257
проблема222
спрашивать104
подвергать сомнению52
запрос24
опрашивать20
расспрашивать13
тест3
вопросительный2
вопрошать2
вопросик1
шанс1
спрашиваться1
outras traduções1471
Precious metals: alternative currency thesis called into question
Драгоценные металлы: альтернативная замена валюте под сомнением
A witness who will question Mr. Bishop's alibi.
Свидетель, который поставит под сомнение алиби г-на Бишопа.
Okay, there's no question I'm getting a bonus, right?
Ладно, нет никаких сомнений, я получаю бонус, не так ли?
But now even that is coming into question, thanks to Germany.
Но сейчас даже он подвергается сомнению благодаря Германии.
In short, nuclear Iran would call Europe's fundamental security into question.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы.
But the halting and weak response to Katrina has called this into question.
Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
There’s no question that significant barriers to women’s advancement remain intact.
Нет никаких сомнений в том, что серьезные препятствия для продвижения женщин по карьерной лестнице сохраняются до сих пор.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question?
Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
There is no question that current conditions present a unique window of opportunity.
Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
“Our ability to make VVER fuel is not in question,” says Westinghouse Roderick.
«Наша способность делать топливо для ВВЭР не подвергается сомнению, — говорит глава Westinghouse Родерик.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
But by calling into question the “One China” policy, Trump is playing with fire.
Но поставив под сомнение политику «Одного Китая», Трамп начал играть с огнём.
There is no question about it: Cook’s announcement was a huge step forward.
Нет никаких сомнений, что: заявление Кука было огромным шагом вперед.
Statically, China is a one-party system, authoritarian - there's no question about it.
С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie