Exemplos de uso de "quick fix" em inglês
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
The ULYP, which I support by funding annual scholarships, acknowledges that education is neither the only solution nor a quick fix.
ULYP, который я поддерживаю, финансируя ежегодные стипендии, признает, что образование не является ни единственным, ни быстрым решением.
What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them.
Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них.
But this won't provide the quick fix that the Bush administration yearns for, because a declining dollar need not bring about an equivalent rise in the price of US imports.
Но предпринимаемые сейчас меры не обеспечат быстрого решения проблем, так необходимого администрации Буша, так как падение доллара не обязательно повлечёт за собой рост цен импорта в США.
What appears to be a “quick fix” to protect local populations and US interests often devolves into chaos, anarchy, civil war, and burgeoning humanitarian crises, as has happened in Afghanistan, Iraq, Libya, and now Syria.
То, что казалось «быстрым решением проблемы» защиты населения и американских интересов, часто переходит в хаос, анархию, гражданскую войну и растущие гуманитарные кризисы, как это произошло в Афганистане, Ираке, Ливии, а теперь и в Сирии.
According to this approach, the hereditary prerogatives of permanency — some call them “special responsibilities” — created during the unique, unrepeatable conditions of the years after the Second World War could be updated with a quick fix by anointing a select few to enter the club.
Согласно этому подходу, «передающиеся по наследству» прерогативы в отношении постоянного членства — некоторые называют их «особые обязанности», — созданные в уникальных и беспрецедентных условиях первых лет после окончания второй мировой войны, можно было бы обновить путем быстрого решения относительно «помазания» нескольких «избранных» для вступления в этот «клуб».
There's certainly no quick security fix.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности.
This should be viewed not as a quick — and certainly not as a costless — fix but rather as a multidimensional task in which large and long-term investments will play a pivotal role in enabling economies, at all levels of development, to switch to low-carbon, high-growth pathways.
Этот подход следует рассматривать не в качестве быстрого — и несомненно сопряженного с затратами — решения проблемы, а в качестве многоаспектной задачи, в рамках которой крупные и долгосрочные инвестиции будут играть решающую роль в переводе экономики стран, находящихся на различных уровнях развития, на высокодинамичные технологии с низким уровнем выбросов углерода.
There are no quick fixes to the eurozone’s problems.
Быстрые решения проблем еврозоны на данный момент отсутствуют.
Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions.
Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация.
The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes.
Арабский Ближний Восток не восприимчив к быстрым решениям.
Click the Quick fixes tab > Trim to clip parts off the beginning or end of your video.
Чтобы удалить часть ролика в начале или в конце, выберите Быстрое исправление > Обрезка.
For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful.
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными.
Click the arrows under the Quick fixes tab to rotate your video to the right or left.
Чтобы повернуть изображение, нажмите на одну из стрелок на вкладке Быстрое исправление.
There are no quick fixes for gender inequality, but one thing is clear: not all efforts are equally good or supported by sound data.
У проблемы гендерного неравенства нет быстрых решений, но очевидно одно: не все решения являются одинаково хорошими и основаны на надёжных данных.
Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays.
Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie