Usage examples of "quiet evenings" in English with translation to Russian

<>
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
They never go out in the evenings with their children. они никогда не выходили вечером со своими детьми
A question to which yes or no will not quiet suffice. Вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.
There was quiet in the room. В комнате была тишина.
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
You ought to be quiet in a library. В библиотеке нужно соблюдать тишину.
We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings. Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
They kept quiet so that they would not be found. Они сидели тихо, чтобы их не нашли.
Loh spent so much time talking to Boyd on the phone in the evenings that he still remembers Boyd’s phone number. Лох провел столько времени на телефоне, разговаривая по вечерам с Бойдом, что до сих пор помнит его номер.
He gave me a sign to keep quiet. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
While nurses are on the front lines of caring for patients’ health and well-being, many are also likely to be working long hours, working evenings and overnight, or on schedules that rotate between day and night. Помимо того, что медсестры находятся на передовой, ухаживая за пациентами и следя за их состоянием, многие из них вынуждены работать сверхурочно, по вечерам и ночам или по графикам, в которых чередуются дневные и ночные смены.
Be quiet while we are eating. Помолчи, пока мы едим.
If download speeds on your Xbox One are substantially slower during weekday evenings or weekends compared to weekday mornings/afternoons, this may be caused by ISP network contention. Если скорости загрузки на консоли Xbox One значительно снижаются в выходные (особенно вечером) по сравнению с утром или полуднем обычного дня недели, то причиной могут быть конфликты в сети поставщика услуг Интернета.
You can stay here as long as you keep quiet. Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
In the evenings, they roam in packs through the city's streets and bazaars, gaping at store windows and lustfully ogling bare-faced women. По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин.
Please keep quiet. Пожалуйста, не шуми.
And evenings by the fireside with your good self. И вечерние посиделки у камина с вами.
The baby was quiet all night. Ребёнок спокойно проспал всю ночь.
You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company. Вы думаете, как это невыносимо проводить вечера в подобном окружении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!