Exemplos de uso de "quirks" em inglês
I don't know what you mean by "quirks," but, um I do want to express my gratitude.
Я не понимаю, что вы имеете в виду под "причудами", но, эм я хочу выразить благодарность.
It is an odd quirk in the history of logic that the blameless Cretans should have given their name to the famous “liar paradox.”
Это странная причуда в истории логики, что ни в чем не повинные Критяне должны были дать свое имя знаменитому “парадоксу лжеца”.
"You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing.
".Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
Your ETF Owns Too Little Amazon, and Other Index Quirks
В вашем ETF слишком мало Amazon и другие странности индекса
Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны.
Addressed issue with the UI layout not updating correctly in Internet Explorer 11 quirks mode.
Устранена проблема с неправильным обновлением макета пользовательского интерфейса в режиме совместимости Internet Explorer 11.
None of these quirks undermine the utility of ETFs for providing inexpensive and convenient exposure to myriad segments of the markets.
Эти странности не умаляют полезность ETF, которые предоставляют недорогой и удобный доступ к бесчисленным сегментам рынков.
And then by analyzing the various quirks and complexities of language, I think we can get a window onto what makes us tick.
Изучая различные индивидуальные особенности и сложности языка, думаю, мы сможем понять наши мотивы.
The new merger control rules go some way toward fixing a number of quirks in the Commission's current procedure for evaluating mergers.
Новые правила по контролю слияний каким-то образом направлены на закрепление многих уловок в нынешней процедуре Комиссии по оценке слияний.
If the party is able to secure more than 45% of the national vote, the quirks in Turkey’s electoral law will give it more than 330 representatives in the country’s 550-seat legislature.
Если партия сможет получить более 45 % голосов при национальном голосовании, то особенности избирательного закона Турции дадут ей возможность получить больше чем 330 мест в 550-местном законодательном органе страны.
‘It’s become a technological race for traders trying to exploit quirks in human behaviour,’ says a former banker. ‘So what’s at a premium is the timing and getting hold of the data as quickly as possible.’
«Это вылилось в технологическую гонку трейдеров, которые пытаются эксплуатировать особенности поведения человека» - говорит бывший банкир. – «Так что в большом почете точность по времени и быстрота получения данных».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie