Exemplos de uso de "races" em inglês com tradução "гонки"

<>
Golf, bowling, stock-car races? Гольфом, боулингом, гонками на автомобилях серийного производства?
Ready for the broom races! К гонкам на метлах готовы!
Automobile races are becoming most commonplace. Автомобильные гонки становятся обычным явлением.
Two big races in the US Senate. Две большие избирательные гонки в Сенат.
Did I hear something about boat races? Кажется, я что-то слышал о лодочных гонках?
And then, we're off to the races. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Kind of like doping up athletes to win races. Похоже на накачивание спортсменов для победы на гонках.
Oh, and there are those seven bike races that he won. О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
I succeed, he's winning races for the rest of his life. Если я справлюсь, он будет выигрывать гонки до конца своих дней.
So Tabitha and I bumped into him at Hat Day at the races. Табита и я врезались в него в День Шляпы на гонках.
On one hand, arms races are developing in many situations around the world. С одной стороны, во многих ситуациях в мире развиваются гонки вооружений.
Had systematic manipulation occurred, one-third of the races would not have gone to runoffs. Если бы происходило систематическое манипулирование, одна треть участников гонки не добралась бы до решающего тура.
Military acquisitions fuelled by this ambition spawn ruinous arms races to the detriment of peace, stability and economic advancement. Подпитываемые же этой амбицией военные закупки провоцируют разорительные вспышки гонки вооружений в ущерб миру, стабильности и экономическому прогрессу.
Where it led, others soon followed, forcing humanity to endure the decades of weapons development, arms races, proliferation, and nuclear crises that followed. Это привело к тому, что за ними вскоре последовали другие, вынуждая человечество терпеть десятилетия разработки оружия, гонки вооружений, распространение и ядерные кризисы, последовавшие за этим.
All IndyCar races, every Dakar winner since 2009, 35 of the 56 starters at this year's Le Mans, including the car that won it. Все гонки IndyCar, все победители Дакара с 2009-го, 35 из 56 стартовавших в этом году в Ле-Мане, включая машину, которая выиграла.
Stewart skipped three NASCAR Sprint Cup races after his car struck and killed a fellow driver in a dirt-track race in upstate New York. Стюарт пропустил три гонки NASCAR Sprint Cup после того, как его машина сбила и убила другого водителя во время гонки по грунтовой трассе на севере штата Нью-Йорк.
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро.
This is resulting in spiralling arms races, particularly in tension-ridden regions, such as the Middle East and South Asia, aggravating conflicts and making peaceful settlement of disputes ever more difficult. Это ведет к раскручиванию спирали гонки вооружений, особенно в районах с традиционно высоким уровнем напряженности, таких как Ближний Восток и Южная Азия, что, в свою очередь, усугубляет конфликты и еще больше затрудняет мирное урегулирование споров.
The main question, in both the Republican and Democratic races, is whether the candidates can get enough of their supporters to the caucuses – relatively small gatherings held in the evening in wintry conditions. Основным вопросом, как Республиканской, так и Демократической гонки, является, смогут ли кандидаты получить достаточное количество голосов своих сторонников на предвыборных заседаниях – сравнительно небольших собраниях, проводимых в вечернее время в зимних условиях.
A collapse of the non-proliferation regime will increase not only the risk of regional nuclear arms races, but also of a transfer of nuclear know-how and technology, increasing the risk of nuclear confrontation. Распад системы нераспространения не только повысит риск региональной ядерной гонки вооружений, но и возможности передачи ядерных изобретений и технологий, что увеличит риск ядерной конфронтации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.