Exemplos de uso de "rack-and-pinion steering gear" em inglês
10A-2.1 Vessels shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
10А-2.1 Суда должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
11-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
11-4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
Well, either that or he's lost his tie rack and gotten really into Bryan Adams.
Ну, либо это, либо он забыл свой галстук на ручке, и фанатеет от Брайана Адамса.
10A-1.1 Vessels [Craft] shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
10А-1.1 Суда [плавучее средство] должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
The TUC have Heath on the rack and are trying to destroy us all.
Конгресс тред-юнионов прижимает Хита и пытается уничтожить всех нас.
10A-1.1 Steering gear: all the equipment necessary for steering the vessel, such as to ensure the manoeuvrability laid down in chapter X.
10А-1.1 Рулевое устройство: совокупность оборудования, необходимого для управления судном и обеспечения маневренности, указанной в главе X.
If someone wants to examine my virtue, they'll have to put me on a rack and pry my legs apart.
Если кто-нибудь захочет проверить мою добродетель, им придется поставить меня на дыбы и растянуть мне ноги.
10B-3.9 Devices for the remote control of the steering gear as a whole shall be installed permanently and so that the heading selected is clearly visible.
10В-3.9 Устройства дистанционного управления рулевым устройством в целом должны быть стационарными; они должны устанавливаться таким образом, чтобы выбранный курс был четко виден.
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater?
И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
10A-1.1 Vessels shall be equipped with steering gear which ensures at least the manoeuvrability prescribed in chapter X.
10А-1.1 Суда должны быть оснащены рулевым устройством, обеспечивающим маневренность не менее той, которая указана в главе X.
A certain Pizarro has bought up half the city and has brought everbody else to rack and ruin.
Самоуверенный Писарро скупил половину города и привёл всё остальное в полное разорение.
This requirement shall also apply to convoys where the steering gear of vessels other than the vessels propelling the convoy is used.
Данное предписание должно также соблюдаться в тех случаях, когда в составах используются рулевые устройства судов, не обеспечивающих тягу состава.
I'm thinking roof rack and premium sound system.
А еще я подумал о полке, ну и аудиосистему надо поставить хорошую.
7-6-4.1 The vessel's steering gear shall be controlled by one lever, which can be easily manipulated manually.
7-6.4.1 Рулевое устройство судна должно управляться при помощи одного рычага, который может беспрепятственно перемещаться вручную.
7-3.9 Devices for the remote control of the steering gear as a whole shall be installed permanently and so that the heading selected is clearly visible.
7-3.9 Устройства дистанционного управления рулевым устройством в целом должны быть стационарными; они должны устанавливаться таким образом, чтобы выбранный курс был четко виден.
The main input is given by a location name, which is usually determined by its coordinates: warehouse, aisle, rack, shelf, and bin.
Основной вход задается именем ячейки, которое обычно определяется ее координатами: склад, проход, стеллаж, полка и позиция.
Inside, the steering wheel, the gear lever, the doors, the seats, everything, is covered in what appears to be mole skin.
Внутри, руль, рычаг управления коробкой передач, двери, сидения, всё покрыто, кажется, кожей мула.
" 5.9.2. In the case of devices acting on the steering, transmission, gear shift control or brakes, if the action of key withdrawal activates the device, it shall either necessitate a minimum movement of 2 mm before activation of the device or incorporate an override facility to prevent accidental removal or partial withdrawal of the key.
" 5.9.2 В случае устройств, действующих на рулевое управление, механизм переключения передач или тормоза и срабатывающих при извлечении ключа, должно предусматриваться либо частичное выдвижение ключа минимум на 2 мм до срабатывания этого устройства, либо наличие предохранительного устройства для предотвращения случайного или частичного извлечения ключа ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie