Exemplos de uso de "radio frequencies" em inglês
The view was expressed that ITU was the sole specialized agency of the United Nations system empowered to regulate telecommunications, including the international allocation of the radio frequencies and associated orbital positions in the geostationary orbit and other orbits, and that it would be inappropriate for a working group to be established with the aim of preparing a document that would intervene in the work of ITU.
Было высказано мнение, что единственным специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций, имеющим право регулировать деятельность в области связи и, в частности, распределять между странами радиочастотные спектры и соответствующие позиции на геостационарной и других орбитах, является МСЭ и что создавать рабочую группу для подготовки документа по вопросу, относящемуся к компетенции МСЭ, нецелесообразно.
MRI is using magnetic fields and radio frequencies to scan the brain, or any part of the body.
МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела.
The view was expressed that natural resources such as radio frequencies should be excluded from the scope of the space assets protocol.
Было высказано мнение о том, что такие природные ресурсы, как радиочастоты, должны быть исключены из сферы применения протокола по космическому имуществу.
One system under test uses a wire line to convey the electronic signals, another uses spread spectrum radio frequencies to convey the signals.
В одной из систем, проходящих испытание, электронные сигналы передаются по проводам, а в другой- для передачи сигналов используется широкий спектр радиочастот.
In November, three community radio associations submitted a bill regulating access to and use of radio frequencies on the basis of equal opportunities.
В ноябре три ассоциации общинных радиостанций внесли на рассмотрение законопроект, касающийся регулирования доступа к радиочастотам и порядок их использования, исходя из принципов равенства возможностей.
List safety and technological standards for international compatibility (e.g., hose couplings for hydrants and pumps, electricity supply, radio frequencies used for tactical communication)
Перечень норм безопасности и технических стандартов на предмет международной сопоставимости (например, шланговые соединения для гидрантов и насосов, электроснабжение, радиочастоты, используемые для оперативной связи)
In April 2002, it was announced that the Telecommunications Superintendency would resume the auction sales of radio frequencies, which had been suspended when the present administration took office.
В апреле 2002 года Управление по телекоммуникации официально объявило о проведении тендерных торгов на использование радиочастот, которые были отменены в начальный период работы нынешней администрации.
Data link communications will utilize radio frequencies to communicate to and from mobile assets, and between locomotives in a train consist, and will use a variety of transmission media (owned either by railroads or commercial telecommunications carriers) to communicate between fixed facilities.
В системах релейных коммуникаций будут использоваться радиочастоты для связи с мобильными принимающими устройствами и между локомотивами, ведущими железнодорожные составы, и различные средства передачи (находящиеся в собственности железнодорожных или коммерческих телекоммуникационных компаний) для обеспечения связи между неподвижными объектами.
The view was expressed that the International Registry on space assets would be a distinct entity from the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space and from the records maintained by ITU on the use of radio frequencies and related orbital locations.
Было высказано мнение, что международный регистр космического имущества будет отличаться от Реестра объектов, запускаемых в космическое пространство, который ведет Организация Объединенных Наций, и от применяемой МСЭ системы регистрации использования радиочастот и соответствующих позиций на орбите.
The view was expressed that, although the Subcommittee was competent to examine matters relating to the examination of the physical nature and technical attributes of the geostationary orbit and its utilization and applications, ITU was the sole specialized agency of the United Nations empowered to regulate telecommunications, including the international allocation of the radio frequencies and associated orbital positions in the geostationary orbit and other orbits.
Было высказано мнение, что, хотя Подкомитет обладает компетенцией рассматривать вопросы, касающиеся изучения физической природы и технических характеристик геостационарной орбиты и ее использования и применения, МСЭ является единственным специализированным учреждением Организации Объединенных Наций, уполномоченным регулировать деятельность в области связи, в том числе на международном уровне выделять радиочастоты и соответствующие позиции на геостационарной орбите и других орбитах.
This information should include the categories of vessels required or expected to participate; radio frequencies to be used for reporting; areas of applicability; the times and geographical positions for submitting reports; the format and content of the required reports; the VTS authority responsible for the operation of the service; any information, advice or instructions to be provided to participating ships; and the types and level of services available.
Такая информация должна включать категории судов, которые должны или которым рекомендуется пользоваться услугами СДС; радиочастоты, на которых следует передавать сообщения; зоны охвата; время и географические точки для передачи сообщений; формат и содержание требуемых сообщений; наименование руководящего органа СДС, несущего ответственность за функционирование службы; любую информацию, рекомендации или указания для судов, пользующихся услугами СДС; а также типы и уровень предоставляемых услуг.
It might be that some massive network of communications, or some shield against asteroidal impact, or some huge astro-engineering project that we can't even begin to conceive of, could generate signals at radio or optical frequencies that a determined program of searching might detect.
Возможно, что какая-то обширная сеть коммуникации или электромагнитный щит от астероидов или гигантский проект звездного строительства, который мы не можем даже представить себе, могут излучать сигналы на радиочастотах или частотах видимого спектра, которые могут быть обнаружены программой, специально разработанной для этого.
The wireless controller can transmit radio frequency (RF) energy like a mobile phone whenever batteries are installed.
При вставленных батарейках беспроводной геймпад может излучать на радиочастотах, подобно мобильному телефону.
RFID – Specify the settings for radio frequency identification (RFID).
RFID / радиочастотная идентификация — определение настроек для радиочастотной идентификации (RFID).
Other radio frequency-emitting devices can reduce this range, as can objects between the microphone and the console.
Другие устройства, излучающие на радиочастотах, а также объекты между микрофоном и консолью, могут сократить это расстояние.
Electromagnetic interference (EMI), electromagnetic compatibility (EMC), radio frequency interference (RFI)
Электромагнитная интерференция (ЭМИ), электромагнитная совместимость (ЭМС), радиочастотная интерференция (РЧИ)
Finally, some provisions aim to facilitate disaster relief communications by establishing a dedicated radio frequency for such communications.
Наконец, некоторые положения преследуют цель облегчить связь при оказании экстренной помощи в случае бедствий путем введения специальной радиочастоты для такой связи.
Most modern medical equipment are shielded from radio frequency (RF) signals.
Большинство современных медицинских приборов и устройств защищены от радиочастотных сигналов.
The expert from Japan introduced informal document No. 2, asking for the approximation of the FM radio frequency band specifications in Regulation No. 10 to those used in his country.
Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 2, предложив согласовать указанные в Правилах № 10 спецификации полосы радиочастот ЧМ со спецификациями, применяемыми в его стране.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie