Exemplos de uso de "radioactive irradiation" em inglês
Egypt reiterates its interest in supporting the activities of the Agency in the area of technical cooperation with ourselves and other developing countries that benefit from technical cooperation programmes for the use of nuclear technologies in the sectors of health, agriculture, food, water resources, radioactive isotopes and irradiation.
Египет вновь заявляет о своей поддержке деятельности Агентства в области технического сотрудничества с нашим и другими развивающимися государствами и считает, что программы технического сотрудничества позволили им добиться значительных результатов в применении ядерных технологий в таких сферах как здравоохранение, сельское хозяйство, продовольствие, водные ресурсы, радиоактивные изотопы и радиационная обработка.
Um, we use radioactive substances Like cesium-137 for blood irradiation, But everybody wears lead shielding.
Ну, мы используем радиоактивные вещества такие как Цезий-137, для облучения крови, но все носят свинцовую защиту, так что они защищены, и.
Radioactive sources are used for many purposes in medicine (e.g., radiotherapy, diagnostic applications), research (e.g., for experimental irradiation of materials or biological specimens) and industry (e.g. level gauging, product irradiators).
Радиоактивные источники находят многообразное применение в медицине (например, в лучевой терапии, диагностике), исследованиях (например, для экспериментального облучения материалов или биологических образцов) и промышленности (например, в измерительных приборах, облучателях продуктов).
With respect to the transport of radioactive materials, recent developments include the shipment by the United States of weapons-grade plutonium to France for fabrication into civilian power reactor fuel for test irradiation in the United States.
Что касается перевозки радиоактивных материалов, то к числу недавних событий относится поставка Соединенными Штатами во Францию оружейного плутония в целях его переработки в топливо для энергетических реакторов гражданского назначения с последующим пробным облучением в Соединенных Штатах.
Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
So will such major changes in basic ways of doing things as will be brought about by the adoption of electronic computers for the keeping of records and the use of irradiation for industrial processing.
Например, такое влияние могут оказать рост применения компьютеров для хранения информации и использование иррадиации в промышленных технологических процессах.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system.
Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
Some scientists have argued that the neutron irradiation in IFMIF won't be the same as in fusion reactors, but it should be noted that its cost, at one billion euros, will be one-tenth that of ITER.
Некоторые ученые утверждают, что иррадиация нейтронов в IFMIF будет отличаться от реакторов термоядерного синтеза, но надо отметить, что его стоимость в размере одного миллиарда евро, будет в десять раз меньше стоимости ITER.
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis.
В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
In order to study it, it has been decided to build the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) in Japan.
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии.
Astrobiologists had their highest hopes for the labeled-release experiment: Soil samples were fed organic nutrients tagged with carbon-14, and the air around the sample was monitored for radioactive carbon dioxide, which would have been exhaled by metabolizing microorganisms.
Астробиологи возлагали большие надежды на эксперимент с меченым газообменом. В образцы грунта подавались органические вещества, помеченные углеродом-14, а воздух вокруг образца анализировался на наличие радиоактивного углекислого газа, который могли выделять участвующие в обмене веществ микроорганизмы.
The good news is, she doesn't have an autoimmune condition, so she doesn't need a bone marrow transplant, and we were able to stop the irradiation in time.
Хорошие новости в том, что у неё нет аутоиммунного заболевания, так что, ей не нужна пересадка костного мозга, и мы смогли вовремя остановить химиотерапию.
Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.
Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности.
It's only achievable using irradiation, which creates an extremely fine occlusion within the stone that's virtually impossible to detect unless you're looking for it.
Это можно достичь только при облучении, которое создает окклюзию в камне, это практически невозможно обнаружить если искать.
As it stands, Fukushima will dump an estimated 11,500 tons of radioactive water into the ocean. The water contains some 100 times the legal limit of radiation.
Предположительно, «Фукусима» сбросит в океан 11 500 тонн радиоактивной воды, уровень радиации в которой превышает допустимый примерно в 100 раз.
The fact is that molecular genetic engineering is more precise and predictable than older, cruder techniques like irradiation.
В действительности молекулярно-генетическая инженерия более точна и предсказуема, чем более старые и грубые методики наподобие облучения.
Tokyo Electric has been using colored powder to trace the source of highly radioactive water leaking into the ocean near Fukushima, which was damaged by an earthquake and tsunami last month.
Сейчас Tokyo Electric использует цветной порошок, чтобы проследить источник утечки в океан радиоактивной воды с электростанции, поврежденной в прошлом месяце землетрясением и цунами.
These included projects related to animal nutrition, production and health research, radiotherapy, nuclear medicine, gamma irradiation of food and medical products.
Она охватывает проекты, связанные с питанием животных, исследовательской работой в сферах производства и охраны здоровья, радиотерапией, ядерной медициной, гамма-облучением продуктов питания и медицинских препаратов.
2. The weak nuclear force: the force responsible for some types of radioactive decay and the transmutation of heavy, unstable fundamental particles into lighter ones.
2. Слабое ядерное взаимодействие. Отвечает за некоторые виды радиоактивного распада и за превращение тяжелых нестабильных элементарных частиц в более легкие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie