Exemplos de uso de "rallied" em inglês

<>
I've boot and rallied twice. Уже два раза нажрался и протрезвел.
The Peronist Party has not rallied around a single candidate. Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата.
Aw, the Yankees came out strong, but our boys rallied. Команда Янки мощно играла, но и наши тоже не лыком шиты.
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal. Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари.
EUR/USD rallied on Thursday after finding support at the 1.0660 (S2) area. EUR / USD замедлилась в четверг после нахождения поддержки на уровне 1,0660 (S2).
When Donald Trump was elected President of the United States, stock markets rallied impressively. Когда Дональд Трамп был избран президентом США, фондовые рынки отреагировали на это впечатляющим ралли.
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters. Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
At the time of writing, it had rallied to 51.13, according to xe.com. По данным компании xe.com, на момент написания этой статьи курс рубля повысился до 51,13.
Stern rallied several young scientists, and even a few older ones, to take up the cause. И Стерн решил взяться за дело, собрав вокруг себя несколько молодых ученых и даже некоторых более старших коллег.
As you can see in the chart below, as the dollar has rallied, volatility has risen. Как видно на графике ниже, когда доллар поднялся, возросла и волатильность.
The French left rallied behind the Gaullist, conservative Chirac to oppose the xenophobic heir of Vichy collaborationism. Французские левые поддержали голлиста и консерватора Ширака, выступив против ксенофобского наследника коллаборационистов Виши.
The pound has rallied despite news inflation has fallen to a 12-year low in the UK. Фунт поднялся, несмотря на новость о том, что инфляция в Великобритании опустилась до 12-летнего минимума.
Having said that, the index has now rallied off the 6500 level on three separate occasions now. С другой стороны сейчас индекс поднимался выше уровня 6500 три раза.
In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи.
Back in the heady days of the 1940's, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood. Вернемся в неистовые 1940-е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
After starting the week near 6.1500, USDCNH rallied to a 4-month high above 6.2000 intraday. Начав неделю на уровне 6.1500, пара USDCNH поднялась до 4-месячного максимума выше 6.2000 за день.
They say you rallied the slaves in the Andromache's hold, single-handedly turned the tides against Bryson. Говорят, ты собрал рабов в трюме Андромахи, единолично возглавив восстание против Брайсона.
Brent rallied sharply yesterday, spiking nearly 4%, with the March contract hovering slightly above $49/bbl this morning. Очень сильное движение нефти наверх накануне - почти 4%, сегодня утром мартовский фьючерс на Brent торгуется чуть выше 49 долларов за баррель.
Ignoring a volley of fire, he single-handedly rallied the rebel troops, turning a rout into a win Не обращая внимание на орудийные залпы, он в одиночку объединил войска повстанцев, превратив поражение в победу
Even countries that rallied to Bush's call for help, like my homeland, Poland, are now wary of their involvement. Даже страны, откликнувшиеся на призыв Буша о помощи, - к примеру, моя родина, Польша, - сейчас с осторожностью подходят к своему участию в этом деле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.