Exemplos de uso de "ramp" em inglês
On how RAMP has survived: “We never mess with the CIA”
О том, как выживает RAMP: «Мы никогда не связываемся с ЦРУ»
In Poznan, developed and developing nations must find a shared vision of how this will work, striking a deal whereby rich countries lead by example in cutting emissions while providing the developing world with resources and know-how to ramp up their own climate change efforts.
В Познани развитые и развивающиеся страны должны найти общую точку зрения относительно того, как все это будет работать. В результате заключения соглашения богатые государства, ведомые примером сокращения эмиссии газов, одновременно будут предоставлять развивающимся странам ресурсы и свои ноу-хау для увеличения их собственных усилий по борьбе с изменением климата.
In fact, his rules for the site ban political discussions on RAMP altogether.
На самом деле, правилами RAMP на сайте вообще запрещены любые политические дискуссии.
No space, no ramp van, not cut-outs in the curbs.
Ни пространства, ни пандусов, ни вырезов в бордюрах.
Darkside says that RAMP makes around $250,000 a year from its brisk drug trafficking business.
Darkside говорит, что RAMP зарабатывает около 250 тысяч долларов в год на весьма оживленной наркоторговле.
We entered at ramp G-1 3 and proceeded to Trunkline 23.
Мы спустились по пандусу "Г-13" и проследовали по 23-ей магистрали.
See how Jump Ramp Games was able to increase ad revenue for its Lucktastic lifestyle app and offer a more personalized content experience for gamers.
Узнайте, как компании Jump Ramp Games удалось увеличить доход от рекламы в развлекательном приложении с множеством призов Lucktastic и персонализировать рекламу в играх.
Following the collapse, a temporary wooden bridge was constructed, as the ramp to the Mughrabi gate was considered a dangerous structure.
После обвала был построен временный деревянный мост, поскольку пандус, ведущий к воротам Магариба, считался опасным строением.
RAMP’s kingpin has closely guarded his real identity, including even gender, though his RAMP forum avatar of Edward Norton’s character from Fight Club suggests he's male.
Главарь RAMP тщательно скрывает свою личность и даже пол, хотя судя по аватару на форуме RAMP в виде персонажа из «Бойцовского клуба», которого играет Эдвард Нортон, он мужчина.
During the 2009/10 period, UNAMID plans to rehabilitate and construct air terminals, ramp facilities and a parking area at main airports to permit safe operations, in the light of available infrastructure and operational needs of the Mission.
В период 2009/10 годов Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) планирует восстановить и построить авиационные терминалы, пандусы и парковочные площадки в основных аэропортах для обеспечения безопасности воздушных перевозок с учетом имеющейся инфраструктуры и оперативных потребностей Миссии.
Darkside has run RAMP, or the Russian Anonymous Marketplace, since September of 2012, laying down strict rules for the site’s 14,000 active buyers and sellers, along with a handful of moderators who seem to work under his or her employment.
Darkside с сентября 2012 года ведет сайт RAMP (Russian Anonymous Marketplace), в котором изложены строгие правила для 14 тысяч активных пользователей и продавцов, а также нескольких модераторов, которые, похоже, работают на него (или на нее).
Over its two and a half years online, RAMP has survived waves of law enforcement crackdowns on the Dark Web, including Operation Onymous, the joint FBI and Europol operation that seized dozens of Dark Web sites including three out of six of the top anonymous drug markets.
За два с половиной года работы в онлайне RAMP пережил целую серию атак правоохранительных органов на темную сеть, включая, проведенную совместно ФБР и Европолом операцию Onymous, в ходе которой были арестованы десятки сайтов, в том числе, три из шести главных анонимных рынков наркотиков.
Despite that decentralized model’s success for RAMP, Darkside says he’s planning to maximize his profits with a new Russian-language drug market that would automate bitcoin-based e-commerce for drugs just as the Silk Road did, or existing English-language markets like Evolution and Agora do today.
Несмотря на успешную работу децентрализованной модели RAMP, Darkside планирует еще больше увеличить свои прибыли за счет нового русскоязычного рынка наркотиков, который будет использовать электронную торговлю на биткойны, как это делалось на сайте Silk Road, и как это делается сегодня на англоязычных площадках типа Evolution и Agora.
That’s far less than the Silk Road or the Silk Road 2, in part because RAMP doesn’t take a commission on sales — in its decentralized system, dealers and buyers find one another on RAMP’s site and then make deals off-site using the encrypted chat system known as OTR.
Это гораздо меньше, чем доходы Silk Road и Silk Road 2, и отчасти это объясняется тем, что RAMP не берет комиссию с продаж. Это децентрализованная система, в которой дилеры и покупатели находят друг друга на сайте RAMP, а затем договариваются уже за пределами сайта, используя закодированный чат OTR.
They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns.
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки.
Installing barriers (stingers) at all vehicle entrances and exits (the garage as well as ramps);
установить заграждения («стингеры») во всех пунктах въезда и выезда автомобилей (в гараже и на аппарелях);
Anti-slip coverings and coatings should be provided, particularly where there are gradients (ramps, cambers), in the gangways and corridors between the various lounges and between the lounges and the stairs.
Должно быть обеспечено противоскользящее покрытие, особенно в тех местах, где имеются уклоны (аппарели, прогибы палубы), в проходах и в коридорах между различными помещениями и между помещениями и лестницами.
Sistema is now positioned to ramp up the stake in its unit without additional investments.
У Системы появляется возможность значительно увеличить долю в активе без дополнительных финансовых вложений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie