Exemplos de uso de "rampaged" em inglês

<>
On that night, organized gangs of Nazi rioters and their supporters rampaged throughout Germany, destroying more than a thousand synagogues, as well as thousands of Jewish shops and businesses. В ту ночь организованные банды нацистских погромщиков и их сторонников неистовствовали по всей Германии, уничтожив более тысячи синагог, а также тысячи еврейских лавок и мастерских.
The occupation troops went on a rampage. Оккупационные войска неистовствовали.
Secondly, the dollar is on a rampage, rising significantly against all G10 currencies apart from the CHF and JPY. Во-вторых, доллар неистовствует, весомо поднявшись против всех валют группы G10, за исключением CHF и JPY.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. 27 февраля 1988 года азербайджанцы в течение трех дней неистовствовали в Сумгаите, промышленном городе в 20 милях от Баку, убивая членов проживающего в городе значительного армянского меньшинства, разграбляя и уничтожая их имущество.
On 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, an industrial town 20 miles from Baku, the capital of Azerbaijan, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. 27 февраля 1988 года азербайджанцы в течение трех дней неистовствовали в Сумгаите, промышленном городе, находящемся в 20 милях от столицы Азербайджана Баку, убивая членов проживавшего в городе значительного армянского меньшинства, разграбляя и уничтожая его имущество.
Sixteen years ago to this date, on 27 February 1988, Azeris went on a three-day rampage in Sumgait, a new industrial town 20 miles from Baku, murdering members of the town's large Armenian minority, looting and destroying their property. Шестнадцать лет назад, 27 февраля 1988 года, азербайджанцы в течение трех дней неистовствовали в Сумгаите, новом промышленном городе в 20 милях от Баку, убивая членов проживающего в городе значительного армянского меньшинства, разграбляя и уничтожая их имущество.
Political violence has rampaged since the war - not only against Serbs but against political moderates. Политическое насилие буйствует с момента начала войны - не только против Сербов но и против нейтрально настроенных.
The riots that have rampaged across Greece may have many causes, but one that is rarely mentioned is the fracturing of the Greek left into George Papandreou’s traditional socialist party, PASOK, and an increasingly radicalized faction that refuses all accommodation with either the European Union or modern economics. Беспорядки, бушующие в Греции, вызваны многими причинами, однако одна из них редко упоминается: раскол левых сил Греции на традиционно социалистическую партию Георгия Папандреу PASOK и фракцию, становящуюся всё более радикальной, которая отказывается от какого-либо компромисса как с ЕС, так и с современной экономикой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.