Exemplos de uso de "rarely" em inglês

<>
Traduções: todos560 редко486 outras traduções74
Unfortunately, war is rarely humane. К сожалению, война имеет мало общего с моралью.
Words rarely give truth, Chamberlain. Слова не всегда означают правду, Камергер.
Ordinary people were only rarely consulted. Мнением простых людей интересовались лишь изредка.
Rarely have I seen such courage. Нечасто я видел такой храбрости.
This scientific road has rarely been traveled. Это ещё не проторенный научный путь.
Yeah, he rarely ventures out at all. Да, он особо на рожон не лезет.
Only rarely is it capable of irony. Только иногда она способна на иронию.
Even militarily, the US should rarely intervene alone. Даже с военной точки зрения США должны действовать в одиночку только в исключительных случаях.
Graphic methods of presenting statistical information are rarely employed. Мало используются графические методы представления статистической информации.
Only rarely do stories like Shtukaturov's get out. Только изредка всплывают такие истории, как история Штукатурова.
But, after around two centuries, physical strength was rarely in demand. Но спустя примерно два столетия спрос на физическую силу резко упал.
Database copies rarely need to be reseeded after the initial seeding. Иногда необходимо повторно заполнить копии базы данных после первоначального заполнения.
You rarely work, but horse around, but not for Agent Yoon here. Обычно ты на работе не перенапрягаешься, но ради агента Юн готов на всё.
Doctors and students can leave Gaza only rarely to attend conferences or universities abroad. Врачи и студенты могут покидать Газу лишь изредка для посещения конференций и университетов за границей.
But bad economic times are rarely moments when governments push bold international economic proposals. Однако тяжелое экономическое положение не относится к числу обстоятельств, при которых правительства выдвигают смелые международные экономические проекты.
This is most obvious in cities where sewage and industrial effluents are rarely treated. Это наиболее очевидно проявляется в городах, где зачастую не производится очистка сточных вод и промышленных стоков.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
It haunts you endlessly, and it rarely stops when you have a breakthrough moment. Неудачи преследуют вас постоянно, и это не прекращается, даже если вам удалось совершить прорыв.
You can only rarely be in the right place to find sharks into August. Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе.
The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind. В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.