Exemplos de uso de "reached" em inglês
Traduções:
todos4437
достигать2782
доходить159
добираться142
выходить100
попадать81
дотягиваться36
доезжать25
доставать24
потягиваться15
тянуться13
достучаться4
доплывать3
долетать2
добегать1
outras traduções1050
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers.
Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам.
He has reached out to the Muslim world and pledged to address the Israeli-Palestinian conflict without delay.
Он обратился к мусульманскому миру и обещал без промедления заняться израильско-палестинским конфликтом.
But she reached out to us in that way, and it was, I'd like to say, it was an ice-breaker.
Так, она обратилась к нам. И так, хочется сказать, она сняла напряжение.
For example, Israel has reached out to those Arab countries that are willing to subordinate the Palestinian problem to discreet bilateral relations, essentially on security matters.
Например, Израиль обратился к тем арабским странам, которые желают подчинить палестинскую проблему дискретным двусторонним отношениям, которые по существу будут только по вопросам безопасности.
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society.
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе.
On April 26, 2010, President Barack Obama said that of all the initiatives since his now famous Cairo speech - in which he reached out to the Muslim world - the most innovative was that The 99 reach back out to the Justice League of America.
26 апреля 2010 г. Президент Барак Обама сказал, что из всех инициатив после его знаменитой речи в Каире, в которой он обратился к мусульманскому миру, самая новаторская - та, что "99" подали руку Лиге справедливости Америки.
During the reporting period, my Special Representative and the UNAMI political team reached out to a number of senior Iraqi political figures, Members of Parliament, and independent and other provincial representatives from Kirkuk to discuss power-sharing in Kirkuk as well as developments in parts of Ninawa and Diyala.
В течение рассматриваемого периода мой Специальный представитель и политическая группа МООНСИ обратилась к ряду ведущих политических лидеров Ирака, членам парламента и независимым и другим представителям Киркука для обсуждения вопроса о разделе полномочий в Киркуке, а также о развитии ситуации в ряде районов Найнавы и Диялы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie