Exemplos de uso de "react" em inglês com tradução "реагировать"

<>
And how will voters react? И, как избиратели будут реагировать?
Cultivars react differently to infection. Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
Like and React to Posts Как ставить «Нравится» публикациям и реагировать на них
Why do Serbs react in this way? Почему же сербы реагируют таким образом?
And they don't react to background sounds. и не реагируют на звуки заднего плана.
So how is the US planning to react? Как же планируют реагировать на все это США?
Chicks did not react to light and sound. Птенцы не реагировали на свет и звук.
So we knew we had to react quickly. Мы знали: нам надо быстро реагировать.
Demons react to certain frequencies when two tones cross. Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
How do they react when I say these things? Как ученые реагируют на то, что я говорю?
They react only after they get their fingers burned. Они начинают реагировать только после того, как обожгут себе пальцы.
But how will North Korea react to being militarily decapitated? Но как будет реагировать Северная Корея на то, что она будет обезглавлена в военном отношении?
How they might react to being forced off their land. Как они могут реагировать, если их выдворят с их земли.
Because I have to know how people react to things. Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
I know how men react to low marks and high hemlines. Я знаю, как мужчины реагируют на плохие отметки и короткие юбки.
They were never given a chance to learn how to react." Они не имели возможности научиться, как реагировать".
But really, power is also about how you react to stress. Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс.
Such efforts must not just react to developments, but also anticipate them. В этой работе надо не просто реагировать на текущие события, но и предвидеть их.
It will not react changes to the box model after page load. Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы.
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views. Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.