Exemplos de uso de "realistic" em inglês

<>
A much more realistic approach is to achieve national consensus and reconciliation through a broad-based political dialogue. Гораздо более реалистичный путь — достижение национального согласия и примирения через широкий политический диалог.
Gibraltar applauded the establishment of the new Trilateral Forum for Dialogue, separate from the so-called Brussels Process, for it had inaugurated a realistic and viable dialogue between all parties for the benefit and prosperity of Gibraltar and the whole region, in particular the Campo de Gibraltar, the district of Spain that bordered Gibraltar. Гибралтар приветствует создание нового трехстороннего форума для диалога — отдельно от так называемого Брюссельского процесса, — поскольку тем самым был начат реалистичный и значимый диалог между всеми сторонами, направленный на благо и процветание Гибралтара и региона в целом, в первую очередь граничащего с Гибралтаром испанского округа Кампо-де-Гибралтар.
We need to be realistic. Нужно быть реалистами.
But we have to be realistic. Но мы должны быть реалистами.
We want to be realistic, not Amish. Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
I'm only trying to be realistic. Я просто пытаюсь быть реалисткой.
Ask my lawyer how realistic I am. Спросите моего адвоката, насколько я реалистка.
I'm just trying to be realistic. Я просто стараюсь быть реалисткой.
Fortunately, this is no longer a realistic option. К счастью, теперь такой вариант нереален.
First, resorting to force is simply not realistic. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
Its efficient use makes successful trade a realistic goal. Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели.
Like I say, just be realistic, that's all. Как я и сказал, просто будь реалисткой, это все.
Sweet pea, you have to be realistic, that's all. Дорогуша, ты должна быть реалисткой, это так.
Darling, I'm just trying to be supportive and realistic. Дорогая, я лишь стараюсь поддержать тебя и быть реалисткой.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution. Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
These realistic talks set the pattern for the new partnership. Эти, проводившиеся на реальной основе переговоры, создали модель нового сотрудничества.
That may be the only realistic goal in dealing with Iran. Быть может, это и есть единственная реальная цель при взаимодействии с Ираном.
I don't know, I'm just trying to be realistic. Не знаю, я просто пытаюсь быть реалисткой.
If you're realistic, then I'm the Queen of England. В таком случае, я - сюзерен Британии.
All are daring and realistic regarding the tasks that await us. Все они полны решимости и с реализмом смотрят на проблемы, которые нас ожидают.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.