Exemplos de uso de "reasonable doubt" em inglês com tradução "обоснованное сомнение"

<>
Traduções: todos51 обоснованное сомнение9 outras traduções42
Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law. Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон.
The burden is on the prosecution to prove this element beyond all reasonable doubt. Обвинению предстоит доказать этот элемент вне всякого обоснованного сомнения.
There can no longer be any reasonable doubt that Iran's ambition is to obtain nuclear weapons capability. Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием.
Until more information is forthcoming, both from Kundera and from the authorities, the case will not be solved “beyond reasonable doubt.” Дело нельзя считать решённым «вне всяких разумных и обоснованных сомнений» до тех пор, пока нам не станет известно больше – как от самого Кундеры, так и от властей.
Progression to temperature measurement of the food should only be undertaken where there is reasonable doubt of the temperature control during carriage. Измерение температуры пищевых продуктов следует производить лишь в том случае, если есть обоснованные сомнения в отношении контроля температуры во время перевозки.
Rather, the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence and its jurisprudence guarantee the accused the right to demand that the charges against him or her be proven beyond reasonable doubt. Правила процедуры и доказывания Трибунала и его судебная практика скорее гарантируют обвиняемому право требовать, чтобы выдвинутые против него обвинения были доказаны вне всяких разумных, обоснованных сомнений.
The respondent, on the other hand, had contended that a charge of such exceptional gravity against a State required “a proper degree of certainty” and that the standard should “leave no room for reasonable doubt”. Ответчик, с другой стороны, утверждал, что такое исключительно серьезное обвинение против государства требует " должной степени достоверности " и что этот критерий должен " не оставлять места для обоснованного сомнения ".
So, if, after you've heard all the testimony, you believe beyond a reasonable doubt that Erich Blunt committed the crime of which he is accused, then it's your job to find him guilty as charged. Если вы, услышав все свидетельские показания, сочтете, вне всякого обоснованного сомнения, что Эрик Блант совершил вменяемое ему преступление, то ваша работа - признать его виновным.
Referring to the Committee's query as to whether the requirement for an asylum-seeker to demonstrate the risk of torture beyond all reasonable doubt was legally enforceable, he said the requirement was not binding in Swiss law since it stemmed from CRA decisions interpreting article 3 of the European Convention on Human Rights in the light of the case law of the European Court of Human Rights. Обращаясь к вопросу Комитета о том, имеет ли требование, в соответствии с которым проситель убежища должен доказать наличие опасности быть подвергнутым пыткам вне всяких обоснованных сомнений, исковую силу по закону, он говорит, что это требование не является обязательным по швейцарским законам, поскольку оно проистекает из решений КАУ о толковании статьи 3 Европейской конвенции о правах человека с учетом практики Европейского суда по правам человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.