Exemplos de uso de "recover" em inglês com tradução "поправляться"

<>
I hope you'll recover quickly. Надеюсь, ты поправишься быстро.
Banged up, but he'll recover. Избит, но он поправится.
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon. Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
Mr. Simpson, as I'm sure you will be glad to hear shall recover and rejoin the service. Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
Mr. Simpson, as I am sure you will be glad to hear, shall recover and rejoin the service. Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover. На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
So you're planning on leaving her here in the hospital the whole time it takes for her to recover? Так ты хочешь, чтобы она осталась в госпитале, пока не поправится?
Joan Rivers has been unconscious since her arrival three days ago at a New York City hospital, but her daughter expressed hope today that the 81-year-old comedian will recover from her illness. Джоан Риверз находится без сознания с прибытия в больницу в Нью-Йорке три дня назад, но ее дочь выразила надежду сегодня, что 81-летняя комедийная актриса поправится от болезни.
The patient is recovering from his illness. Пациент поправляется от заболевания.
When you are recovered, you must come to Enderby. Когда поправитесь вы должны поехать в Эндерби.
I promised him my special chocolate fudge when he recovers. Я обещала, что сделаю ему шоколадный крем, когда он поправится.
Also, I'm not leaving the hospital until Victoria's recovered. К тому же, я не покину больницу, пока Виктория не поправится.
We managed to remove the blockage, and he's recovering nicely. Нам удалось его удалить, и теперь ваш отец поправится.
Post-op from receiving a central shunt and recovering very well. После установки шунта очень быстро поправляется.
Malaysia’s economy recovered, it was said, because the external environment improved. Экономика Малайзии поправилась, как было сказано, из-за того, что улучшилась ситуация во внешнем мире.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well. Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please. И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.
The shock of your fathers death disturbed your nervous system and when you left the hospital you were not yet fully recovered. Шок от смерти твоего отца привёл тебя в крайне нервозное состояние, а из больницы ты вышла ещё не окончательно поправившись.
In fact, Malaysia grew over 5% faster than Korea (the country that recovered quickest among those aided by the IMF) in the year after starting treatment. В самом деле, уровень экономического роста Малайзии в течение года после начала лечения увеличился более чем на 5% быстрее, чем в Корее (стране, поправившейся быстрее всех других стран, которые получили помощь от МВФ).
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital. Он побывал у Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем расположении духа, поправляясь после недавней серьезной операции, которая была сделана ей в частной больнице в связи с гинекологической проблемой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.