Beispiele für die Verwendung von "recurring" im Englischen
Übersetzungen:
alle369
повторяться148
повторяющийся80
повторение15
рецидивировать1
andere Übersetzungen125
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
FIACAT and ACAT also reported that a notorious lack of hygiene, coupled with poor and insufficient nutrition, are major contributors to the poor health of prisoners; they become targets for recurring illnesses such as malaria, scabies and other skin conditions or infections.
ФИАКАТ и АКАТ также сообщили, что вопиющая антисанитария в сочетании с некачественным и скудным питанием во многом объясняет плачевное состояние здоровья заключенных: они страдают такими рецидивирующими болезнями, как малярия, чесотка и прочие кожные заболевания и инфекции.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern.
Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
Users could create recurring budget expenses.
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
A recurring task expires according to the end date of its last occurrence.
Срок хранения повторяющейся задачи определяется параметром end date последнего повторения.
Users can create recurring budget register entries.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
Recurring calendar items expire according to the end date of their last occurrence.
Срок действия повторяющихся элементов календаря определяется конечной датой последнего повторения.
The financial dimensions that will have recurring amounts.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы.
Because it is vital to prevent that situation from recurring, an unwritten agreement has been forged to regulate capitalism:
Поскольку жизненно необходимо не допустить повторения подобной ситуации, было заключено негласное соглашение о регулировании капитализма:
In the Recurring pattern field group, select Minutes.
В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут.
The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring.
Необходимо предоставить МВФ четкий мандат, обеспечивающий политическое влияние, чтобы помочь ему в предотвращении повторения таких кризисов.
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
Post-conflict aid designed to prevent violence from recurring is much more politically acceptable than the use of force, although it is very expensive.
Помощь после окончания конфликта, направленная на предотвращение повторения насилия, гораздо более приемлема политически, нежели применение силы, хотя и обходится очень дорого.
It is easier to create recurring budget register entries.
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
The likelihood of recurring growth scares for the next several years implies little hope for new and creative approaches to post-crisis monetary and fiscal policies.
Возможность периодического повторения боязни по поводу экономического роста в следующие несколько лет подразумевает, что будет мало надежды на применение новых и творческих подходов к посткризисной денежной и экономической политике.
Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012]
Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung