Usage examples of "red headed lovebird" in English with translation to Russian

<>
There you go - the only red Pontiac around, headed away from the venue. Так-так, единственный красный понтиак, удаляющийся с места преступления.
There are already international mechanisms in existence, namely, the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission headed by the high-level Coordinator appointed by the Secretary-General in accordance with resolution 1284 (1999), Mr. Yuli Vorontsov. Для этого уже существуют международные механизмы, а именно — Международный комитет Красного Креста и Трехсторонняя комиссия, возглавляемая назначенным Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 1284 (1999) Координатором высокого уровня г-ном Юлием Воронцовым.
My country supports the international community's campaign to eliminate the problem of mines and the efforts of the United Nations, its specialized agencies and regional and international organizations, headed by the International Committee of the Red Cross, to alleviate the human suffering caused by these mines, to deal decisively with this complex problem and to provide the necessary assistance and resources for combating it. Моя страна поддерживает кампанию международного сообщества по ликвидации проблемы мин и усилия Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и региональных и международных организаций, возглавляемых Международным комитетом Красного Креста, по облегчению человеческих страданий в результате этих мин, решительного рассмотрения этой сложной проблемы и предоставления необходимой помощи и ресурсов для борьбы с ней.
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft. Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
After the meeting she headed straight to her desk. После совещания она направилась прямо ко своему столу.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
Her room has red walls. В её комнате красные стены.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
But Valeriy Tishkov, who in the 90's headed a similar department that was subsequently abolished, opposed. Но Валерий Тишков, который в 90-е годы возглавлял аналогичное ведомство, упраздненное впоследствии, выступил против.
The sun is red. Солнце -- красно.
International inspectors headed to Syria after, according to the U.S., more than 1,400 people died during a chemical attack on the outskirts of Damascus on August 21. Международные инспекторы отправились в Сирию после того, как на окраине Дамаска 21 августа в ходе химической атаки погибли, по данным США, более 1400 человек.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party. Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии.
You look nice in that red sweater. Ты хорошо смотришься в этом красном свитере.
But the final word will always go to the coaching staff, headed by Gogi Koguashvili. Но решающее слово всегда за тренерским штабом во главе с Гоги Когуашвили.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!