Exemplos de uso de "reduction commitments" em inglês

<>
Although Venezuela does not have reduction commitments and its emissions account for only 0.48 per cent of global emissions, the national authorities of Venezuela, as part of an integrated environmental policy, have adopted a series of initiatives in this area Хотя Венесуэла не имеет обязательств по сокращению выбросов парниковых газов, которые составляют лишь 0,48 процента глобальных выбросов, правительство нашей страны выдвинуло в качестве составляющей нашей комплексной политики в области окружающей среды целый ряд инициатив в этой связи.
Status of compliance issue Lesotho had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its ozone-depleting substance consumption reduction commitments for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Лесото не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, в связи с чем не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления озоноразрушающих веществ.
As such, Canada is fully aware of the importance of having all major global emitters take on meaningful and binding emissions reduction commitments in any future international agreement. Будучи одной из них, Канада в полной мере сознает важность того, чтобы все стороны, являющиеся главными мировыми источниками выбросов, взяли на себя полновесные и непременные обязательства в рамках любого будущего международного соглашения.
Status of compliance issue Paraguay has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitments contained in decision XIX/22 cannot be confirmed. Парагвай не представил свои данные по ОРВ за 2007 год, в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной изложенных в решении XIX/22 своих обязательств по сокращению потребления.
In the second commitment period, the Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in Annex [B] [C] and in accordance with the provisions of this Article. Стороны, включенные в приложение I, по отдельности или совместно обеспечивают, чтобы их совокупные антропогенные выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода не превышали установленных для них количеств, рассчитанных во исполнение их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов, которые зафиксированы в положениями [В] [С], и в соответствии с положениями настоящей статьи.
Status of compliance issues The Libyan Arab Jamahiriya had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitments contained in decisions XV/36 and XVII/37 could not be confirmed. Состояние вопросов соблюдения Ливийская Арабская Джамахирия не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, в связи с чем не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной изложенных в решениях XV/36 и XVII/37 своих обязательств по сокращению потребления.
Status of compliance issue Uganda has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. Уганда не представила свои данные по ОРВ за 2007 год, в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
The purpose of the clean development mechanism shall be to promote nationally appropriate mitigation actions by Parties included in Annex C in achieving sustainable development and in contributing to the ultimate objective of the Convention, and to assist Parties included in Annex I in meeting their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1. Цель механизма чистого развития состоит в том, чтобы поощрять соответствующие национальным условиям действия Сторон, включенных в приложение С, по предотвращению изменения климата в целях обеспечения устойчивого развития и содействия достижению конечной цели Конвенции и помогать Сторонам, включенным в приложение I, в выполнении их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов согласно пункту 1 статьи 3.
Status of compliance issue Honduras has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Гондурас не представил свои данные по ОРВ за 2007 год, в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств за указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
The quantified emission limitation or reduction commitments [and other quantified mitigation commitments] inscribed in Annex [B] [C] shall only apply once [specific conditions have been met, for example linkages to the entry into force of the instrument emerging from the AWG-LCA process and coverage of a certain percentage of global emissions]. Определенные количественные обязательства по ограничению или сокращению выбросов [и другие определенные количественные обязательства по предотвращению изменения климата], зафиксированные в приложении [В] [С], применяются лишь один раз [если были выполнены конкретные условия, например связь с вступлением в силу договорного документа, являющегося результатом работы СРГ-ДМС, и охват определенной процентной доли глобальных выбросов].
Status of compliance issue Guinea Bissau has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Гвинея-Бисау не представила свои данные по ОРВ за 2007 год, в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год по сокращению потребления ОРВ.
Status of compliance issue Kenya had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its ozone-depleting substance consumption reduction commitments for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Кения не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, в связи с чем не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления озоноразрушающих веществ.
Canada and the United States of America shall, upon their ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Protocol, submit to the Executive Body their respective emission reduction commitments with respect to sulphur, nitrogen oxides and volatile organic compounds for automatic incorporation into annex II. Канада и Соединенные Штаты Америки после ратификации, принятия или утверждения настоящего Протокола или после присоединения к нему представляют Исполнительному органу свои соответствующие обязательства по сокращению выбросов в отношении серы, оксидов азота и летучих органических соединений для автоматического включения в приложение II.
The Kyoto Protocol establishes a number of mechanisms that can be used by Parties to the Protocol to facilitate achievement of the quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. В Киотском протоколе определен ряд механизмов, которые могут использоваться Сторонами Протокола в целях выполнения установленных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов в соответствии с пунктом 1 статьи 3 Киотского протокола.
Status of compliance issue Kyrgyzstan had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its ozone-depleting substance consumption reduction commitments for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Кыргызстан не представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, в связи с чем не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления озоноразрушающих веществ.
Status of compliance issue Kyrgyzstan has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Кыргызстан не представил свои данные по ОРВ за 2007 год, в связи с чем не представляется возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год в отношении сокращения потребления ОРВ.
Each Party listed in Annex 1 will report annually the greenhouse gas inventory and any necessary supplementary information for the purpose of ensuring compliance with article 3 (quantified emission limitation and reduction commitments). Каждая из Сторон, перечисленных в приложении 1, будет ежегодно представлять отчет по списку парниковых газов и любую необходимую дополнительную информацию для целей обеспечения соблюдения статьи 3 (количественные обязательства по ограничению и сокращению выбросов).
Developed countries must undertake bolder emission reduction commitments and assist developing countries with technology transfer and financing, without diverting funds meant for development. Развитым странам следует взять на себя повышенные обязательства по снижению уровня выбросов и помогать развивающимся странам путем передачи технологий и финансирования, не привлекая средства, выделенные на развитие.
To congratulate Botswana on its completion of all time-specific consumption reduction commitments contained in decision XV/31 for the Annex E controlled substance (methyl bromide) and achieving total phase-out of methyl bromide consumption in 2005, in advance of its methyl bromide phase-out obligations under the Montreal Protocol; поздравить Ботсвану с завершением выполнения изложенных в решении XV/31 всех конкретных по срокам обязательств в отношении сокращения потребления регулируемого вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил), и с достижением в 2005 году цели полного прекращения потребления бромистого метила с опережением графика выполнения предусмотренных Монреальским протоколом ее обязательств по поэтапному отказу от бромистого метила;
Status of compliance issue Honduras had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its ozone-depleting substance consumption reduction commitments for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Гондурас не представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, в связи с чем не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств за указанный год в отношении сокращения потребления озоноразрушающих веществ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.