Exemplos de uso de "regressive burning" em inglês
President Xi Jinping’s crackdown on the press and foreign NGOs coupled with the aggressive censorship of the internet and social media represent a regressive and sobering change of course for Beijing.
Давление Си Цзиньпина на прессу и зарубежные некоммерческие организации вкупе с агрессивной цензурой в интернете и социальных сетях представляют собой отрезвляющую и регрессивную смену курса Пекина.
This is not to say that the Brotherhood’s program isn’t Islamic and regressive.
Это не значит, что программа у «братьев» не исламистская, и что они отступают.
On the other hand, social security taxes - the biggest tax for more than two-thirds of families - are mildly regressive.
С другой стороны, налоги социального страхования - самый большой налог для более чем двух третей семей - незначительно регрессивные.
Investing in road infrastructure tends to be regressive in societies where only a minority own automobiles.
Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным.
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive.
Общая налоговая нагрузка на семьи также включает торговые налоги, которые крайне регрессивны, а также налоги на собственность, которые прогрессивны.
President Bush recognized that a fiscal stimulus was needed when he arrived in office, but rather than pushing for genuine stimulus, it pushed for regressive tax changes under the name of a fiscal stimulus.
Президент Буш признал, что в то время как он пришел к власти, экономике требовался финансовый стимул.
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
Even Chile's tax system - the most effective in Latin America - is actually regressive.
Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки.
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.
«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
It was a regressive answer to a genuine international problem:
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
"простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
A decade ago, business leaders would have largely welcomed such regressive environmental policies, which can lower costs and expand opportunities, by reducing constraints on their companies’ behavior.
Еще десять лет назад, бизнес лидеры широко приветствовали бы такую регрессивную экологическую политику, которая может снизить затраты и расширить возможности за счет уменьшения ограничений на поведение их компаний.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie