Exemplos de uso de "regrouped" em inglês

<>
Traduções: todos15 перегруппировывать7 outras traduções8
Arbitrary arrests of Chávez officials began, even as their colleagues regrouped to retake the presidential palace. Начались произвольные аресты должностных лиц из аппарата президента Чавеза, в то время как их коллеги занимались перегруппировкой сил для захвата президентского дворца.
Of course, following that, the status of combatant will be verified for those troops that remained faithful to Agathon Rwasa, who are currently being regrouped. Разумеется, за этим последует проверка воинского статуса тех комбатантов, которые сохранили верность Агатону Рвасе и которые в настоящее время находятся в процессе сбора.
In terms of freedom of movement, access to Colonel Mutebutsi and his men, regrouped in Coko camp, was permitted only on an ad hoc basis and after a lengthy waiting period. Что касается свободы передвижения, то доступ к полковнику Мутебутси и его бойцам, передислоцированным в лагерь Коко, предоставлялся только на разовой основе и после продолжительного ожидания.
Of the 81 international District Election Advisers originally deployed in the field, only 15 were retained in the Electoral Assistance Office and regrouped at the UNMIN regional offices until the end of December. Из 81 международного советника по вопросам выборов, действовавшего на районном уровне, в штате Отдела осталось лишь 15, и их перебросили в региональные отделения МООНН до конца декабря.
In 2007, as part of the restructuring exercise, the Peacekeeping Best Practices Section, the Integrated Training Service and a new evaluation capacity were regrouped into a single division: the Policy, Evaluation and Training Division. В 2007 году в контексте структурной реорганизации Секция по передовому опыту поддержания мира, Объединенная служба учебной подготовки и новое подразделение по вопросам оценки были слиты в единый отдел- Отдел по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
So I would drag myself into my dance studio - body, mind and spirit - every day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all over again, reworked, relearned, regrouped. Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное.
Though banned by General Pervez Musharraf under duress after the terrorist attacks of September 11, 2001, the Lashkar (which considers the United States, Israel and India “existential enemies of Islam”) simply regrouped under a different name and is even more powerful than before. Несмотря на то, что после террористических атак 11 сентября 2001г. генерал Первез Мушарраф был вынужден объявить её вне закона, группировка «Лашкар» (считающая США, Израиль и Индию «смертельными врагами ислама») была просто переформирована под другим названием, став ещё сильнее, чем раньше.
The Government is called upon urgently to ensure that “regrouped” populations have full access to their agricultural fields at least four times a week, especially in order to enable them to plant crops during the current planting season which ends in mid-March; правительство призывается в неотложном порядке обеспечить беспрепятственный доступ подвергшимся " сосредоточению " групп населения к их сельскохозяйственным угодьям не менее четырех раз в неделю, особенно с тем чтобы позволить им засеять культуры в течение нынешнего посевного периода, который заканчивается в середине марта;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.