Exemplos de uso de "rehousing" em inglês
Such flows should include materials and equipment to enable United Nations rehousing and rubble removal projects to resume.
Поставки материалов и оборудования позволят Организации Объединенных Наций возобновить реализацию проектов по переселению и вывозу мусора.
The programme also played a major role in the emergency job creation programme and emergency infrastructure projects, such as water, wastewater, storm-water drainage, electricity and roads, for the rehousing of families whose shelters were destroyed as a result of Israeli military actions.
Эта программа также играла ведущую роль в реализации чрезвычайной программы трудоустройства и проектов создания инфраструктуры в таких областях, как водоснабжение, удаление сточных вод, системы ливневого дренажа, энергоснабжение и дорожное строительство и переселение семей, жилье которых оказалось разрушенным в результате военных действий Израиля.
The programme contributed to the construction of infrastructure systems, such as water, sewerage, drainage, electricity and roads for the rehousing of families whose shelters were destroyed by the Israeli military, as well as replacement of corded pipes in a single camp.
Осуществление этой программы способствовало созданию систем инфраструктуры в таких областях, как водоснабжение, канализация, осушение, электроснабжение и дорожное строительство для переселения семей, жилища которых были разрушены израильской армией, а также замене ржавых труб в одном из лагерей.
As far as residentially qualified persons are concerned, the best guide to the number of individuals and families who are considered to live in substandard or overcrowded conditions, or are in need of rehousing for urgent medical reasons, are the urgent categories on the States rental waiting list.
Установить число отдельных лиц и семей, имеющих вид на жительство, которые, как считается, живут в плохих условиях или перенаселенных квартирах или нуждаются в переселении по неотложным медицинским причинам, проще всего по спискам лиц, нуждающихся в срочной помощи, которые включены в лист ожидания штатов на аренду жилья.
A new office block was completed for the Administration Department in Brades in the third quarter of 2006 to rehouse staff from temporary accommodations erected after the volcanic eruptions.
В третьем квартале 2006 года с целью переселения сотрудников из временных помещений, возведенных после извержений вулкана, было завершено строительство нового административного здания для Департамента управления в Брейдисе.
Meanwhile, the rhythm of shelter destruction in the Gaza Strip increased significantly, necessitating the expansion of major reconstruction and rehousing programmes there.
Вместе с тем существенно увеличились масштабы разрушения жилья в секторе Газа, что требует расширения крупных программ восстановления и жилищного строительства в этом районе.
UNDP implemented emergency job creation programmes with a longer-term developmental impact, including rehousing, road repair, agricultural rehabilitation, and solid waste management in Gaza.
ПРООН осуществляла чрезвычайные программы по созданию рабочих мест, рассчитанные на долговременную перспективу, включая строительство нового жилья, ремонт дорог, восстановление сельскохозяйственных угодий и организацию удаления твердых отходов в Газе.
Enhanced measures have also been implemented with the Housing Department in assisting victims of domestic violence with genuine and long-term housing need which cannot be resolved by their own means, through splitting of tenancy, conditional tenancy and compassionate rehousing.
Дополнительные меры были также приняты по линии Жилищного департамента с целью оказания помощи жертвам бытового насилия, нуждающимся в получении полноценного и долговременного жилья, которое они не могут обеспечить своими собственными средствами, за счет разбивки арендной платы, а также установления условной аренды и благотворительного расселения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie