Exemplos de uso de "relaxing time" em inglês

<>
Actually I was here, having a nice relaxing time with all the other rejected imaginary friends. Вообще-то я здесь, расслабляюсь с дружбанами, другими заброшенными воображаемыми друзьями.
They would be relaxing somewhere having a good time. Можно было бы лучше расслабиться где-нибудь и хорошо провести время.
Some people are killing time relaxing on park benches. Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
Many recent studies show that spending time relaxing with family and friends contributes to how happy people are with their lives, while long working hours, and especially long commuting times, contribute to stress and unhappiness. Возможно, нам надо сосредоточиться на аспектах жизни, оказывающих позитивное воздействие на наше психическое здоровье.
It was not time for relaxing at a place like this. Не время было отдыхать в таком месте.
By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa. Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона.
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. Ничто так не расслабляет, как горячая ванна.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. Я люблю рыбалку. Это очень успокаивающее времяпровождение.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game. Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
Stopping the activity and relaxing is one way to take a break, but there are other ways too. Прекращение действия и расслабление — это один способ сделать перерыв, но есть и другие варианты.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
Playing video games should be relaxing and fun. Видеоигры должны доставлять радость и удовольствие.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
The standard view among economists is that relaxing monetary policy under a fixed exchange rate regime will cause capital to flee, especially when investors are already jittery about the effects of a devaluation in a largely dollarized economy, which typically involves a bank bailout and a loss in reserves to pay for it. Бытующая среди экономистов точка зрения заключается в том, что нестрогая монетарная политика при наличии режима фиксированного обменного курса заставит капитал бежать из страны.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.