Ejemplos del uso de "removing" en inglés

<>
Removing a man's penis. Удаляю мужской член.
Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias).
So what's the process of removing myself from the running? Что нужно сделать, чтобы снять свою кандидатуру с выборов?
Removing the skull to access the dura. Убираем крышку, обеспечивая доступ к поверхности мозга.
Removing Your Conversion Pixel Code Удаление кода пикселя конверсий
Removing the symbiont would kill me. Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня.
The directive firmly, and rightly, frees competition among all trading venues, removing the privileges enjoyed by "official" exchanges. Эта директива решительно и справедливо освобождает конкуренцию между всеми местами проведения торгов, ликвидируя привилегии для "официальных" фондовых бирж.
By removing the exchange rate and interest rates from the direct control of Italian authorities, the plague of high inflation and high interest rates disappeared. После того, как валютные курсы и ставки процента были выведены из-под непосредственного контроля итальянских властей, исчезла и высокая инфляция и высокие ставки процента.
However, Mr. da Costa was prevented from entering the bank, and despite removing all the objects he was carrying, the revolving door was blocked. Самого же г-на да Коста на входе в банк задержали, и хотя он вынул из карманов все предметы, вращающаяся дверь оставалась заблокированной.
Removing a mailbox database copy Удаление копии базы данных почтовых ящиков.
Removing them would increase consumption of all goods, including imports. Их устранение увеличит потребление всех товаров, в том числе и импорта.
Do this by removing the check from the box next to the name of the language. Для этого снимите флажок рядом с названием языка.
Removing any redirects away from a person's selected language. Уберите все перенаправления на материалы на языке, отличном от выбранного пользователем.
Removing headers from the response Удаление элемента headers из запроса
If you have an Xbox 360 Hard Drive, try removing and adding the hard drive again. Если используется жесткий диск Xbox 360, попробуйте извлечь и добавить его повторно.
On 19 October, it was reported that two days earlier, IDF had blocked the entrance to a number of West Bank villages with sand piles and concrete blocks, while at the same time removing some of the roadblocks set up a week earlier when the internal closure had been put into effect. По сообщениям от 19 октября, за два дня до этого ИДФ перекрыли мешками с песком, столбами и бетонными плитами въезд в ряд деревень на Западном берегу, но в то же время ликвидировали несколько блокпостов, которые были установлены на прошлой неделе, когда началось блокирование изнутри территорий.
The project goal was to determine, on the basis of driving tests with vehicles having exactly defined wheel defects, unambiguous criteria of removal of defective cars out of service under results measured by the ASDEK device (and removing this activity from the authority of rolling-stock foremen who are not suitably equipped for impartial assessments). Цель проекта заключалась в том, чтобы на основе дорожных испытаний транспортных средств, колеса которых имеют конкретно установленные дефекты, определить четкие критерии выведения из эксплуатации вагонов с дефектами по результатам измерений с помощью прибора ASDEK (в этом случае такой работой не будут заниматься техники, ремонтирующие подвижной состав, поскольку они не имеют надлежащего оборудования для объективной оценки);
Removing the data from match consideration Полностью удалить данные из сопоставления
removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment. устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием.
By removing some of the burden from national budgets, the current decline in public investment could be reversed. Снимая эту нагрузку с национальных бюджетов, можно добиться изменения существующей тенденции снижения государственных капитальных расходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.