Exemplos de uso de "renewal pruning" em inglês

<>
The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical. Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность.
The Company has an access to the largest in the world quotation database with the most frequently and filtered renewal of information. Компания имеет доступ к самой большой в мире архивной базе котировок, с наиболее частым и отфильтрованным пополнением информации.
Instead, it is becoming apparent that, after a period of epic profits and growth, the financial industry now needs to undergo a period of consolidation and pruning. Вместо этого, становится очевидным, что после периода эпической прибыли и роста финансовая промышленность теперь должна пройти период консолидации и сокращения.
Feb. 5th is the next pressure point, when the country’s emergency liquidity assistance (ELA), the ECB lifeline that keeps Greece’s banks afloat, is up for renewal at the same time as the Parliament reconvenes. 5 февраля будет следующим важным событием, когда будет продолжена помощь по срочной дополнительной ликвидности (ELA), жизненно важная мера ЕЦБ которая держит банки Греции на плаву, в то же время, снова соберется парламент.
The proposal that was defeated was not sufficiently targeted at pruning back insolvent banks, but it will almost certainly not be the last word, regardless of how Congress now proceeds. Отклоненное предложение не было должным образом нацелено на сокращение неплатежеспособных банков, однако, оно, практически точно, будет не последним словом, независимо от того, как поведет себя Конгресс.
Such elements were always going to obstruct renewal all too effectively, as indeed has happened in other post-Soviet regions. Подобного рода элементы всегда весьма успешно препятствовали обновлению, как это на самом деле происходило и в других постсоветских регионах.
He told me it was my fault 'cause I wasn't fully committed to the pruning process. Он сказал, что это моя вина, потому что я не полностью посвятил себя подрезанию веток.
Italy’s Upper House of Parliament, meanwhile, approved a resolution opposing any automatic renewal of sanctions. Тем временем, верхняя палата итальянского парламента одобрила резолюцию против автоматического продления санкций.
And he was pruning her begonias. И он подрезал её бегонии.
This, thankfully, won’t happen as rapidly as it did in Greece, since Central Europe is thankfully not in a full-on economic and social collapse, but it will continue to happen until there is a renewal of broad-based economic growth. Слава Богу, происходить это будет не так быстро, как в Греции, поскольку Центральная Европа (опять же, слава Богу) не попала в полосу полномасштабного экономического и социального краха. Но происходить это будет все равно, пока не начнется всеобъемлющий экономический рост.
If he sees me, he'll chase after me with his pruning sheers. Если он увидит меня, тут же погонится следом с секатором в руках.
Similarly, argued Hungarian Foreign Minister Pere Szijjarto, renewal “cannot be automatic” and must “be decided at the highest level.” Как сказал министр иностранных дел Венгрии Петер Сиярто, продление санкций «не должно быть автоматическим», и это решение «должно приниматься на высочайшем уровне».
They were pruning shears. Это были садовые ножницы.
His “five-year plan” of economic renewal was in shambles, its record a 25% population loss below baseline. Его «пятилетний план» экономического обновления лежал в руинах, в какой-то момент убыль населения составила 25% по сравнению с базовым уровнем.
I just got a new pair of carbon steel pruning sheers. Я только что получила ножницы для обрезки из углеродистой стали.
That’s what underpins Medvedev’s project of democratic modernization, social renewal, a new Euro-Atlantic security framework from Vancouver to Vladivostok and reforms of global governance (including financial reform at the level of the G20). Именно такая многовекторная политика лежит в основе медведевского проекта демократической модернизации, обновления общества, новой евроатлантической системы безопасности от Ванкувера до Владивостока и реформ глобального управления (включая финансовую реформу в рамках Большой 20).
I was pruning the hedges in the garden, and I saw something terrible. Я подстригал живую изгородь в саду, и увидел что-то ужасное.
However, President Medvedev’s project of democratic modernization offers a gradual strategy to bring about some degree of political and economic renewal. Тем не менее, проект демократической модернизации президента Медведева предлагает стратегию постепенного политического и экономического обновления, пусть и несколько ограниченного.
Keep your fingers from pruning in water. И кожа пальцев в воде не сморщивается.
Beginning in the ‘30s, the Brotherhood established affiliates in most Muslim countries, based on its ideology of Islamic renewal and local direction. Начиная с 30-х годов, «Братья-мусульмане» создали филиалы в большинстве мусульманских стран, основываясь на идеологии возрождения ислама с учетом местных особенностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.