Exemplos de uso de "repelled" em inglês
It startled, then bored, then repelled me.
Сначала меня это удивляло, потом наскучило, потом оттолкнуло.
Now it seems to have repelled US efforts to force it into revaluing its currency.
Сейчас ему, кажется, удалось отвергнуть попытки США заставить его ревальвировать свою валюту.
Moreover, even if mosquitoes become resistant to the killing effects of DDT, they are still repelled by it.
Более того, даже если москиты перестают погибать от ДДТ, он все еще отпугивает их.
We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window.
У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно.
At the same time, he led a broad United Nations-backed coalition that repelled Saddam Hussein’s aggression against Kuwait.
В то же время он руководил широкой коалицией, поддерживаемой Организацией Объединенных Наций, по сопротивлению агрессивным действиям Саддама Хуссейна против Кувейта.
Another significant battle took place on 15 October, when Somaliland troops repelled a Puntland attack and reinforced a frontline defence position 35 km east of the town.
Еще один крупный бой состоялся 15 октября, когда войска Сомалиленда отбили наступление войск Пунтленда и закрепились на передовой оборонительной позиции в 35 км к востоку от города.
Forty years ago, Israel captured the West Bank, Gaza, and the Golan Heights after a lightning six-day war that repelled the armies of Egypt, Jordan, and Syria.
Сорок лет назад Израиль захватил Западный берег, сектор Газа и Голанские высоты в результате молниеносной шестидневной войны, разгромив армии Египта, Иордании и Сирии.
Hizbullah terrorists also attempted to breach an Israeli position near Mount Dov, approaching the post under cover of light weapons and missile fire, but were repelled by Israeli troops.
Кроме того, террористы «Хезболлы» под прикрытием огня из стрелкового оружия и ракетных установок попытались захватить израильский пост неподалеку от горы Дов, однако были отброшены израильскими солдатами.
Icarosaurus was rescued from the auction block by a philanthropic and conservation-minded businessman repelled by the thought that such valuable treasures could be lost to science and education.
Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
You could fly 100 Ph.D. students under the umbrella of this concept, because my supposition is that entomopathogenic fungi, prior to sporulation, attract the very insects that are otherwise repelled by those spores.
Вы могли бы привлечь сотню аспирантов под зонтик этой концепции, поскольку я предполагаю, что энтомопатогенные грибки перед споруляцией притягивают именно тех насекомых, которые в остальных случаях отталкиваются теми спорами.
Given this, it seems likely that many in Macron’s administration take the European agreements very seriously, even too seriously, and are repelled by the idea of vigorous spending cuts, because their power is related to the size of the purse they control.
На этом фоне кажется вероятным, что в администрации Макрона многие очень серьёзно относятся к европейским соглашениям, даже слишком серьёзно, а кроме того, их пугает идея энергичного снижения расходов, потому что размер их власти определяется размером кошелька под их контролем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie