Exemplos de uso de "replaceable blade stabilizer" em inglês
Known as “Blade Runner” because of his J-shaped carbon-fiber prosthetics, Pistorius has captured the support of fans around the world and has a loyal fan base in our catastrophically combat wounded from Iraq and Afghanistan.
Из-за того, что он использует специальные углеволоконные протезы J-образной формы, Писториуса прозвали «Бегущий по лезвию бритвы». Он завоевал популярность среди болельщиков во всем мире и пользуется поддержкой постоянной и верной группы болельщиков из числа наших военных, покалеченных на полях сражений в Афганистане и Ираке.
Only one of every three job seekers finds a job, but the overproduction is probably worthwhile, for it ensures that as a replaceable neuron dies, there will already be, in its vicinity, a younger one ready to take its place.
Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries;
социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах;
To prevent this, producers sear off all birds' beaks with a hot blade.
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием.
As far as known, only a small fraction of all brain cells fall into the replaceable class;
Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых;
Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer.
Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор.
Blade technologies then disappeared and reappeared cyclically in these areas, and in some regions, such as Australia, they only appeared a few thousand years ago.
Технологии изготовления таких ножей исчезали и вновь появлялись циклически в этих областях, а в некоторых регионах, таких как Австралия, они появились всего лишь несколько тысяч лет назад.
More than defense – which will remain NATO-centered – Europe is building up its security role as a regional stabilizer: a role that EU enlargement to include candidate countries in Central and Eastern Europe will strengthen.
Централизованная не только на обороне -что останется прерогативой НАТО- Европа находится в процессе преобразования своей роли в сфере безопасности, чтобы стать региональным стабилизатором: роль, которую усилит расширение ЕС за счет принятия стран - кандидатов из Центральной и Восточной Европы.
Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself.
Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас.
About replaceable, because we're talking about Taylor Vaughan here.
Потому что мы говорим о Тейлор Воган.
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have.
Это устойчивый спрос стал важным стабилизатором для ее экономики, которого не было у стран Балтии.
Now Mikael has Tunde's blade, the white oak stake, and Cami.
Теперь у Майкла есть клинок папы Тундэ, кол из белого дуба и Ками.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
In addition, those in favor of reviving EU-China arms trade see such sales as a stabilizer in bouts of political turbulence and are loath to let bad politics interfere with good business.
Помимо этого, сторонники восстановления торговли оружием между ЕС и Китаем рассматривают данный шаг как стабилизатор политических разногласий и призывают не позволять плохой политике пересекаться с успешным бизнесом.
Found iron oxide residue, presumably rust from a blade.
Нашла остатки оксида железа, предположительно, ржавчина от лезвия.
As far as known, only a small fraction of all brain cells fall into the replaceable class; when other kinds of neurons die, they are not replaced.
Насколько мне известно, только небольшая часть всех клеток мозга относится к классу заменимых; когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
To the extent that demand factors drive an oil-price drop, one would not expect a major positive impact; the oil price is more of an automatic stabilizer than an exogenous force driving the global economy.
Когда речь заходит о падении цен на нефть из-за фактора спроса, крупного позитивного эффекта для экономики ожидать не приходится; в этом случае цены на нефть больше играют роль автоматического стабилизатора, чем внешней силой, толкающей вперёд глобальную экономику.
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
Похоже, для наручников ножовка была слишком тупая.
If your phone has a replaceable battery (it's often under your phone's back panel), you can also restart your phone by removing and reinserting the battery, and then pressing the Power button to turn on your phone.
Если ваш телефон оснащен сменным аккумулятором (обычно он находится под задней панелью телефона), для перезапуска можно извлечь и снова установить аккумулятор, а затем нажать кнопку питания, чтобы включить телефон. После такого перезапуска время и дата могут оказаться неправильными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie