Sentence examples of "required" in English
Translations:
all18249
требовать7005
необходимый3229
потребовать1443
требуемый785
нуждаться365
обязательный277
требующийся163
назначенный35
назначить33
запрашиваемый19
оставшийся16
искомый16
назначать12
назначаться8
требовавшийся8
остающийся5
назначаемый4
потребовавшийся4
потребный2
other translations4820
What if some complication required their premature awakening?
Что, если осложнения на борту потребуют их досрочного пробуждения?
The TECs are also required to identify and endorse people who require training.
СПП также обязаны выявлять нуждающихся в подготовке лиц и оказывать им поддержку.
d = number of operating cycles required for regeneration
d = количество циклов, требующихся для регенерации;
This message is displayed when a fixed compensation action is assigned and a plan is also required.
Это сообщение отображается, когда назначено действие фиксированной компенсации и требуется план.
He argued that more far-reaching reforms would be required, and appointed a three-man committee under Jean-Luc Dehaene, former Belgian prime minister, to make recommendations.
Он утверждал, что понадобятся далеко идущие реформы, и для предоставления рекомедаций назначил комиссию из трех членов под предводительством Жана-Люка Деена, бывшего премьер-министра Бельгии.
You are not required to submit requested personal information.
Вы не обязаны предоставлять запрашиваемые персональные данные.
But aggressive follow-up therapy will be required to prevent the remaining Al Qaeda cells from metastasizing by acquiring more adherents who believe in violence to achieve the "purification" and empowerment of Islam.
Но потребуется агрессивная послеоперационная терапия для предотвращения метастазирования оставшихся клеток Аль-Каиды посредством привлечения новых сторонников, полагающих, что насилие помогает достичь "очищения" и усиления ислама.
This further enhances the required global dimension of its work.
Это еще более усиливает искомый глобальный аспект его работы.
In the Attribute ID column, select the attribute that is required for a worker who is assigned to the project or activity.
В столбце Код атрибута выберите атрибут, который требуется для работника, назначаемого на проект или на мероприятие.
If John decides that a call is not required, the expense report is assigned to Frank for approval.
Если Иван решает, что вызов не нужен, отчет по расходам назначается Федору для утверждения.
This document is submitted on the above date due to the complex consultations required for preparing the document.
Настоящий документ представлен в вышеуказанную дату вследствие проведения сложных консультаций, требовавшихся для подготовки документа.
However, the Mission lacks any firm offers for the remaining 14 of the 18 required military helicopters.
Однако Миссия не имеет каких-либо твердых предложений в отношении остающихся 14 из 18 требующихся военных вертолетов.
Establish a comprehensive training plan in cooperation with the Office of Human Resources Management and Member States for all personnel to be assigned to peacekeeping operations, particularly those in finance, personnel and procurement areas, where thorough knowledge of the Organization's administrative regulations and rules is required;
разработать в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов и государствами-членами всеобъемлющий план подготовки всех сотрудников, назначаемых в операции по поддержанию мира, особенно сотрудников, занимающихся финансовыми и кадровыми вопросами и закупочной деятельностью, от которых требуется глубокое знание административных положений и правил Организации;
[T]he productivity impact of IR #3 evaporated after only eight years, compared to the 81 years (1891-1972) required for the benefits of IR #2 to have their full impact...”
[В]оздействие ПР №3 на производительность испарилось после всего лишь восьми лет, по сравнению с 81 годом (1891-1972), потребовавшимся, чтобы достижения ПР №2 оказали полное влияние...»
To identify sections with capacity constraints (“bottlenecks”), a comparison is made between the required and the actual capacities.
Для определения участков с ограниченной пропускной способностью (" узкие места ") производится сравнение потребной и наличной пропускной способности.
Configure required Accounts payable information
Настройка требуемых сведений модуля "Расчеты с поставщиками"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert