Exemplos de uso de "requires approval" em inglês
Click where it says you have posts to approve (Ex: 1 post requires approval)
Нажмите сообщение о том, что у вас есть публикации для одобрения (например, 1 публикация для рассмотрения).
But adopting the reforms requires approval by the IMF’s member countries; and, though the United States was among those that voted in favor of the measure, President Barack Obama has been unable to secure Congressional approval.
Однако вступление в силу этих реформ требует одобрения странами-членами МВФ. Хотя Соединенные Штаты были в числе тех, кто голосовал за реформу, президент Барак Обама не смог добиться ее одобрения в Конгрессе США.
You can send a message to a group of recipients where only a subset of the recipients requires approval.
Вы можете отправить сообщение группе получателей, только для части которых необходимо утверждение.
In the second approval step, the document requires approval from three people: Sue, Jo, and Bill.
Во втором шаге утверждения, документ требует утверждения от трех людей: Сью, Джо и Билл.
When someone sends a message to a person or group that requires approval, if they’re using Outlook Web Access, they’re notified that their message might be delayed.
Если кому-то требуется отправить сообщение пользователю или группе, для которого необходимо утверждение, то при использовании Outlook Web Access будет показано уведомление о том, что сообщение может быть задержано.
If a journal requires approval, that journal must be approved before you can post it.
Если для журнала необходимо утверждение, то такой журнал должен быть утвержден, прежде чем пользователь сможет его разнести.
If the rebate requires approval, you must run Approve rebates, followed by Process rebates.
Если бонус требует утверждения, необходимо выполнить функцию Утвердить бонусы, а затем функцию Обработать бонусы.
Approval required - Indicate whether the rebate requires approval before it is processed to the general ledger accounts.
Требуется утверждение - укажите, требуется ли утверждение бонуса до его проводки по счетам главной книги.
In some cases, the switch code requires approval during calculation of the worker’s registrations.
В некоторых случаях код переключения требует утверждения при расчете регистраций работника.
From the age of 13, the participation of children and young people subject to compulsory schooling in radio, television, film, or photographic recordings and in cultural events, especially sports events and theater, circus, or music performances (including rehearsals) only requires approval if the work is performed on a professional basis.
Начиная с 13 лет участие детей и молодых людей, обязанных посещать школу, в радио- и телевизионных передачах, съемках фильмов или фотографических сессиях и в культурных мероприятиях, особенно спортивных соревнованиях и театральных, цирковых или музыкальных представлениях (включая репетиции), требует разрешения только в том случае, если такая работа выполняется на профессиональной основе.
Below the age of 13, the participation of children and young people subject to compulsory schooling in radio, television, film, or photographic recordings and in cultural events, especially sports events and theater, circus, or music performances (including rehearsals) requires approval.
До достижения возраста 13 лет участие детей и молодых людей, обучение которых в школе является обязательным, в радио- и телевизионных передачах, съемках фильмов или фотографических сессиях и в культурных мероприятиях, особенно в спортивных соревнованиях и театральных, цирковых и музыкальных представлениях (включая репетиции), требует разрешения.
Under the current delegation of authority, procurement of requirements above established thresholds to the peacekeeping missions requires approval of the Procurement Service to proceed with local procurement action.
В соответствии с действующей практикой делегирования полномочий для осуществления закупок на месте на сумму, превышающую установленные пороговые показатели для миссий по поддержанию мира, требуется согласие Службы закупок.
In South Africa, the Companies Act requires approval of the shareholder meeting for sales of the whole or the greater part of the company's assets, and for listed companies such approval is required for any transaction over 30 per cent of assets.
В Южной Африке Закон о компаниях требует, чтобы продажа всех активов компании или большей их части проводилась с согласия общего собрания акционеров, причем если речь идет о котирующихся на бирже компаниях, такое согласие требуется для любой сделки более чем с 30 % активов компании.
Physical planning in the British Virgin Islands is governed by the Physical Planning Act of 2004, under which all development in the Territory requires approval from the Physical Planning Authority.
Обустройство территории на Британских Виргинских островах регулируется Законом о территориальном планировании 2004 года, в соответствии с которым вся застройка территории должна утверждаться Управлением по планированию строительных работ.
Major renovation spending and borrowing requires the approval of 75 per cent of the homeowners, while current maintenance contracts and spending within certain amounts are vested with the Board.
Серьезные решения по расходованию и заимствованию средств должны одобряться 75 % собственников жилья, а ведение дел, связанных с текущими эксплуатационными договорами и расходованием средств в определенных пределах, должно быть возложено на советы.
Furthermore, clinical genetic testing is performed in specialized medical centres, and testing as part of research protocols requires the approval of a scientific ethical committee, ensuring that no testing is done without the subject's consent and that information pertaining to other members of the subject's family is handled in a professional way respecting individual autonomy.
Кроме того, клиническое генетическое тестирование проводится в специализированных медицинских центрах, а тестирование как часть исследовательских протоколов требует одобрения научно-этическим комитетом, дабы никакое тестирование не проводилось без согласия соответствующего субъекта и дабы информация, касающаяся других членов семьи этого субъекта, использовалась профессионально с соблюдением требований индивидуальной независимости.
The request must be examined by a team of doctors and a psychiatrist or psychologist, and requires the approval of the minor’s parents.
Запрос должен быть рассмотрен группой врачей и психиатра или психолога, и требует согласия родителей несовершеннолетнего.
The suspension of constitutional rights and guarantees by the Executive requires the approval of not less than two thirds of all members of the Assembly and may last a maximum of 30 days.
Действие ряда конституционных прав и гарантий может быть приостановлено исполнительной властью, однако это возможно лишь в случае решения Законодательного собрания, принимаемого двумя третями голосов всех его членов, причем на максимальный срок не более 30 дней.
Indeed, because Bolivia’s Constitution requires the approval of Congress for such sales, it isn’t clear that Morales is nationalizing anything: the assets were never properly sold.
Действительно, поскольку Конституция Боливии требует утверждение таких контрактов Конгрессом страны, нельзя сказать, что Моралес вообще что-нибудь национализирует – государственное имущество никогда не было продано должным образом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie