Ejemplos del uso de "rescheduling" en inglés

<>
Are we rescheduling the meeting? Мы переносим встречу?
Rescheduling a resource can cause disruptions with related jobs. Перепланирование ресурса может также привести к нарушению связанных заданий.
One can carry out an orderly rescheduling of the PIIGS' public debts without actually reducing the principal amount owed. Можно осуществить упорядоченное перепланирование государственных долгов PIIGS без действительного уменьшения основного количества долга.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate. Для того чтобы получить передышку, необходимую для процесса реформ, греческое правительство могло бы всего лишь объявить простую реструктуризацию: дата исполнения обязательств по всему существующему государственному долгу переносится на пять лет с сохранением неизменной процентной ставки.
Rescheduling a meeting is achievable. Перенести встречу это же реально.
If the scheduling issue is acceptable, click Save to save the rescheduling change. Если результат планирования приемлем, нажмите кнопку Сохранить, чтобы сохранить изменение перепланирования.
I'm rescheduling you for 5:00. Я перенесу твою встречу на 5.
You can complete tasks such as changing the status of kanban jobs and rescheduling kanban jobs to different planning periods. Можно изменить статус заданий канбана и перепланировать задания канбана на другие периоды планирования.
We'll have to reschedule. Придется перенести встречу.
Plan and reschedule kanban jobs. планирование и перепланирование заданий канбана;
Sometimes, debt-service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay. Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
So you have to reschedule. И поэтому ты вынуждена перенести встречу.
Reschedule a job or operation Перепланирование задания или операции
Furthermore, during the year ended 30 June 2001, the regular fixed-wing flights were frequently cancelled or rescheduled to accommodate requests by the Special Representative of the Secretary-General to perform special flights in support of the peace process. Кроме того, в течение года, закончившегося 30 июня 2001 года, полеты обычных самолетов зачастую отменялись и переносились в целях удовлетворения просьб Специального представителя Генерального секретаря относительно организации специальных поездок в поддержку мирного процесса.
They can call to reschedule. Пусть позвонят и мы перенесем встречу.
Reasons to reschedule a resource may include the following: Перепланирование ресурса может осуществляться по следующим причинам:
So, we're gonna reschedule. Так что, мы перенесем нашу встречу.
In the Job scheduling form, reschedule the job that uses the resource. В форме Планирование заданий перепланируйте задачу, которая использует ресурс.
And we'll just reschedule. И мы перенесём встречу.
We can just reschedule this for the flyby to Mars next year. Мы можем просто перепланировать это на демонстрационный полет к Марсу в следующем году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.