Exemplos de uso de "reservation" em inglês

<>
Yet the Global Fund approved his proposal without reservation, and it committed to backing his efforts with $18 million over the next two years. Тем не менее, Всемирный фонд безоговорочно одобрил его предложение, и он получил 18 миллионов долларов на поддержку своей работы в течение двух последующих лет.
Cheques can only be accepted under the condition of property reservation until redemption. Чеки могут приниматься только при условии сохранения за собой имущества вплоть до выкупа.
Participants who arrive at Vienna International Airport without having made a hotel reservation may wish to contact the Vienna tourist service desk, located next to the information counter in the arrival area. Участники, прибывающие в Венский международный аэропорт, не имея забронированных мест в гостинице, могут обратиться в бюро Венской туристической службы, расположенное рядом со справочным бюро в зале прилета.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached. Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
1.1. By registering with the Company or by using the Company's trading services, you agree to be bound by this Agreement in its entirety and without reservation. 1.1. Регистрируясь в компании или используя торговые услуги Компании, Вы соглашаетесь взять на себя обязательства по настоящему Соглашению безоговорочно в полном объеме.
Ms. Morgan-Moss (Panama) said that her delegation supported without reservation the draft resolution which Panama had sponsored, along with Spain, the United States of America and many other Member States, and that any procedure which would result in the sale or exchange of human organs was morally unacceptable and illegal. Г-жа Молган-Мосс (Панама) говорит, что ее делегация безоговорочно поддерживает проект резолюции, совместно представленный Испанией, Соединенными Штатами и многими другими государствами-членами, и считает морально неприемлемыми и незаконными любые действия, в результате которых человеческие органы могут стать предметом торга или мены.
On 4 August, the Council unanimously adopted resolution 1618 (2005), by which it condemned without reservation and in the strongest terms the terrorist attacks that had taken place in Iraq and affirmed that acts of terrorism must not be allowed to disrupt the political and economic transition currently taking place in Iraq, including the constitutional drafting process and its referendum outlined in resolution 1546 (2004). 4 августа Совет единогласно принял резолюцию 1618 (2005), в которой он осудил безоговорочно и самым решительным образом террористические нападения, совершенные в Ираке, и подтвердил недопустимость того, чтобы террористические акты привели к срыву идущего в настоящее время в Ираке переходного процесса в политической и экономической сферах, в том числе процесса подготовки конституции и проведения референдума по ней, о чем говорится в резолюции 1546 (2004).
I have got a reservation. У меня забронировано.
Book your reservation online at: Забронируйте онлайн:
I made a phone reservation. Я бронировал по телефону.
Do you have a reservation? У вас зарезервировано?
So you never made the reservation? Так ты так и не заказал столик?
Joan Crawford has a dinner reservation. Джоан Кроуфорд зарезервировала столик в обед.
Make a reservation first next time. В следующий раз, предварительно заказывайте номера.
Casey has a reservation for tonight. Кейси снял номер на ночь.
Have you made a prior reservation? Ты бронировала где-нибудь номер?
So you, like, made a reservation? То есть, вы его забронировали?
I made an 8:00 reservation. Я заказал столик на восемь.
I'd like a hotel reservation. Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
He made a reservation and everything. Столик заказал и всё такое.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.