Exemplos de uso de "reserve currencies" em inglês

<>
How are reserve currencies used? Как используются резервные валюты?
What does the future look like for reserve currencies? Каким выглядит будущее резервных валют?
the instability of the exchange rates among major reserve currencies. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Reserve currencies can also be used to support a nation's own currency. Также, некоторые страны используют резервные валюты для поддержки собственной валюты.
In advanced economies with reserve currencies, central banks may be able to mitigate the damage. В развитых странах, обладающих резервными валютами, центральные банки, наверное, смогут справиться с ущербом.
They are also likely to encounter the same sort of problem with other possible reserve currencies. Более того, они, вероятно, столкнутся с аналогичной проблемой и с другими потенциальными резервными валютами.
In fact, it would add another one: the instability of the exchange rates among major reserve currencies. По существу, это только привело бы к возникновению очередной трудности: неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
The US dollar may not always play such a central role and there is currently much debate around reserve currencies. Американский доллар не всегда будет играть центральную роль, к тому же, в настоящее время, ведется много дискуссий касательно резервных валют.
Reserve currencies enable a country to cover international debt and other obligations whilst reducing the risk associated with exchange rate fluctuations. Резервные валюты позволяют государству покрывать международные долги и другие обязательства, одновременно снижая риски, связанные с колебаниями обменного курса.
It must be emphasized that a system based on competing reserve currencies would not solve the instability and inequities of the current system. Необходимо подчеркнуть, что система, основанная на соревнующихся резервных валютах, не решила бы проблемы нестабильности и неравномерности существующей системы.
Third, the current system is inequitable, because it forces a transfer of resources from developing countries to the industrial nations that provide reserve currencies. В-третьих, настоящая система является несправедливой, поскольку она вынуждает перевод ресурсов из развивающихся в индустриализованные страны, предоставляющие резервные валюты.
However rare changes in reserve currencies have been historically, the current situation is no longer tenable; but a switch could further destabilize the world economy. Однако, невзирая на то, насколько редкими в истории были замены резервных валют и насколько нестабильна текущая ситуация, такая смена сейчас может еще сильнее дестабилизировать мировую экономику.
According to the "new quota formula," members that issue international reserve currencies still appear to be those with more "potential need to borrow" from the IMF. Согласно "новой формуле о квотах" членами, которые выпускают международную резервную валюту, по-прежнему являются те, которые имеют большую потенциальную потребность в кредитах от МВФ.
Flexible exchange rates among the major reserve currencies, greater capital account openness and large-scale private capital flows have transformed the way the international financial system works. Гибкие курсы основных резервных валют, бoльшая открытость счетов движения капитала и огромные потоки частного капитала привели к изменениям в механизмах функционирования международной финансовой системы.
The German authorities feared that the country's export-oriented economy would suffer from the wide exchange-rate swings that are the norm for global reserve currencies. Власти Германии боялись, что ориентированная на экспорт экономика страны пострадает от колебаний обменного курса, что, как правило, и происходит с мировыми резервными валютами.
The private use of SDRs could also be encouraged, though that would likely be met with strong opposition from countries currently issuing international reserve currencies, especially the US. Можно было бы также поощрять использование СПЗ на частном уровне, хотя это, вероятно, встретит сильное противодействие со стороны стран, выпускающих сегодня международные резервные валюты, особенно США.
First, because they issue the world's main reserve currencies, the advanced economies get to exchange bits of paper that they printed for goods and services produced by others. Во-первых, будучи эмитентами основных резервных валют мира, развитые страны имеют возможность менять клочки бумаги, которые они печатают, на товары и услуги, которые производят другие страны.
Because other global currencies – the dollar, the euro, and increasingly the renminbi – would continue to coexist with the SDRs as global reserve assets, another essential element of global macroeconomic cooperation should be defining the particular obligations of countries (or regions) issuing reserve currencies. Поскольку другие мировые валюты – доллар, евро и все больше юань – будут существовать в качестве международных резервных валют наряду с СПЗ, еще одним важным моментом мирового макроэкономического сотрудничества должно стать определение особых обязательств стран (регионов) по эмиссии резервных валют.
In fact, the renminbi still trails other reserve currencies (the US dollar, the euro, the Japanese yen, and the British pound) in international finance by so much that a renminbi-led international monetary system by mid-century seems about as likely as a Blade Runner 2049-style dystopia. Роль юаня в международных финансах по-прежнему значительно ниже, чем роль других резервных валют (доллар США, евро, японская иена, британский фунт), причём настолько ниже, что появление международной валютной системы с господствующим юанем к середине века выглядит столь же вероятным, как и воплощение в жизни антиутопии из фильма «Бегущий по лезвию 2049».
What is the most widely used reserve currency? Какая резервная валюта распространена больше всего?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.