Exemplos de uso de "reside" em inglês
Address lists reside in Active Directory.
Списки адресов хранятся в службе каталогов Active Directory.
They reside in the most spacious rooms on the first floor.
Они занимают самые просторные комнаты первого этажа.
Displays the values that reside in table fields called FirstName and LastName.
Отображает значения, хранящиеся в полях таблицы FirstName и LastName.
But preparation for catastrophe does not have to reside exclusively with the government.
Но подготовка к катастрофе не должна возлагаться исключительно на правительство.
And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением.
Calculated fields. The values in calculated fields do not permanently reside in tables.
Вычисляемые поля. Значения вычисляемых полей не хранятся в таблице постоянно.
Your virtual organization is determined by the global address list (GAL) you reside in.
Ваша виртуальная организация определяется глобальным списком адресов (GAL), в который входит ваш адрес.
And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
After all, microbes reside in their hosts in order to gain from the exchange.
В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
Support requires that all copies of a database reside on the same physical disk type.
Поддержка требует размещения всех копий базы данных на физических дисках одного типа.
In Exchange 2016, the client access and mailbox components reside on the same Mailbox server.
В Exchange 2016 компоненты клиентского доступа и почтовых ящиков расположены на одном сервере почтовых ящиков.
In this scenario, the Exchange mailboxes and Active Directory user accounts reside in the same forest.
В этом сценарии почтовые ящики Exchange и учетные записи пользователей Active Directory расположены в одном лесу.
You use an expression when you need data that does not reside directly in a table.
Выражения используются для получения данных, которые не хранятся непосредственно в таблице.
The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy.
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики.
So it gives us virtual access to the lungs, which is where many important diseases reside.
Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания.
It is also critical that refugee children are incorporated into the national education systems where they reside.
Кроме того, крайне важно, чтобы дети беженцев были включены в национальные образовательные системы тех странах, в которых они сейчас живут.
For each item (attachment or body), both the idMatch and corroborative evidence needs to reside within each.
Элемент idMatch и подкрепляющие доказательства для каждого элемента (вложения или основного текста) должны оставаться внутри них.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie