Exemplos de uso de "residency permit" em inglês
It did not submit a copy of its employee's Iraqi residency permit number and passport number with issuing country.
Она не сообщила номер вида на жительство ее сотрудника в Ираке и номер паспорта с указанием выдавшей его страны.
Eastern did not provide the employee identification numbers or Iraqi residency permit numbers, and the passport numbers with issuing country.
" Истерн " не сообщила идентификационных номеров работников и номеров их иракских видов на жительство, как и номеров паспортов, выданных их странами.
The following information about each employee was not submitted: family name, first name, employee identification number, Iraqi residency permit number, and passport number with issuing country.
В отношении каждого из сотрудников не было представлено следующей информации: фамилия, имя, регистрационный номер сотрудника, номер вида на жительство в Ираке, номер паспорта с указанием выдавшей ее страны.
The following information about its employee was not submitted: family name, first name, employee identification number, Iraqi residency permit number, and passport number with issuing country.
О сотруднике не была представлена следующая информация: фамилия, имя, регистрационный номер сотрудника, номер вида на жительство в Ираке и номер паспорта с указанием выдавшей его страны.
Also in 2007, a new law was adopted to regulate the entry and stay in Portugal which protects the victims of trafficking by creating a specific residency permit for their particular cases.
Для регулирования въезда и пребывания в Португалии в 2007 году был принят новый закон, который защищает жертв торговли людьми благодаря введению вида на жительство особого типа для лиц, находящихся в подобной ситуации.
As a rule, Israeli legislation accords a full range of social, economic and cultural rights to residents who hold a valid residency permit, apart from rights deriving only from citizenship (such as the right to vote in national elections, the right to hold an Israeli passport).
Как правило, израильское законодательство предоставляет жителям, имеющим действительный вид на жительство, весь комплекс социальных, экономических и культурных прав, за исключением прав, связанных с наличием гражданства (таких, как право голосовать на национальных выборах и право иметь израильский паспорт).
For example, Sweden's legislation enumerates a list of eligibility grounds for protected status apart from those applied to potential refugees (Sweden, 1989 Act, section 3.3) and equates a request for a residency permit by an alien seeking protected status with an application for asylum (1989 Act, section 3.1).
Например, законодательство Швеции содержит перечень оснований для получения защищаемого статуса, помимо тех оснований, которые относятся к потенциальным беженцам, и уравнивает просьбу о выдаче вида на жительство какого-либо иностранца, испрашивающего защищаемый статус, с предоставлением убежища.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie