Exemplos de uso de "restructuring" em inglês

<>
In a time-span of 10 years, the basic documents of ECO were concluded, major agreements and plans of action were adopted and an impressive restructuring process was embarked upon. За прошедшие 10 лет были разработаны основные документы ОЭС, были приняты важные соглашения и планы действий, а также был начат впечатляющий процесс реконструкции.
UNMIL is now moving into a new phase of its operations, during which there will be particular focus on rehabilitation and reintegration of ex-combatants and community development; the restoration of State administration nationwide; the strengthening of the rule-of-law institutions and restructuring of the security sector; promotion of the process of recovery and reconstruction; and the organization of free and fair elections in October 2005. МООНЛ в настоящее время вступает в новый этап своей деятельности, в ходе которого она будет уделять особое внимание реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов и общинному развитию; восстановлению государственного управления по всей стране; укреплению правовых институтов и восстановлению сектора безопасности; поощрению процесса восстановления и реконструкции и организации свободных и справедливых выборов в октябре 2005 года.
Painful restructuring is sure to follow. За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
Reform should not connote expansion, it should mean restructuring. Реформа не должна означать экспансию, она должна означать перестройку.
Introductory sentence (prepared by the small group on Restructuring) Вводная фраза (подготовлена небольшой группой по изменению структуры)
What is needed is coordinated restructuring and policy setting. Что нужно, так это скоординированный план реорганизации и стратегии.
Introductory paragraph (prepared by the small group on restructuring) Вводная фраза (подготовлена небольшой группой по изменению структуры)
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring"). После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
The data restructuring included the complete analyses of 551 data fields. Изменение структуры данных включало полный анализ 551 области данных.
OIOS took recruitment delays into consideration in assessing the Department's restructuring accomplishments. При оценке успехов в реорганизации Департамента УСВН принимало во внимание задержки с набором персонала.
an organizational restructuring of its Permanent Groups (PGs) to operate within the ODP; реорганизация его постоянных групп (ПГ) для обеспечения их функционирования в рамках ОПР
Throats restructuring, ringing in their ears this after the apparent suicides of more than. Горло меняет структуру, появился звон в ушах после этого стало совершаться намного больше самоубийств, чем.
In a financial restructuring, shareholders typically get wiped out, and bondholders become the new shareholders. В процессе финансового оздоровления акционеры оказываются банкротами, а владельцы облигаций становятся новоиспечёнными акционерами.
Thirdly, efforts for restructuring the armed forces and disarming illegal armed elements should be accelerated. В-третьих, усилия по перестройке вооруженных сил и разоружению незаконных вооруженных элементов должны активизироваться.
Of course, building a circular economy would require a fundamental restructuring of global value chains. Разумеется, создание замкнутой экономики потребует коренной перестройки глобальных цепочек создания ценностей.
In 1998, the process of economic restructuring and development in China reached a crucial stage. В 1998 году процесс экономической перестройки и развития в Китае достиг критического этапа.
Current Status of Restructuring of the Turkish Lignite Sector: Presentation by Mücella ERSOY, Turkish Coal Enterprises Current Status of Restructuring of the Turkish Lignite Sector: материал, представленный Муселлой ЭРСОЙ, турецкие угольные предприятия
Their emphasis has been on countercyclical measures intended to moderate the downturn rather than on restructuring. Акцент делался, скорее, на антициклических мерах, направленных на смягчение экономического спада, чем на перестройку.
The next phase in restructuring is an overall equipment plan that will focus on common equipment. Следующий этап перестройки связан с осуществлением общего плана оснащения с уделением особого внимания оборудованию общего назначения.
That's what life is: It's an information process that was restructuring and making new order. Это то, чем является жизнь - она является информационным процессом, который перестраивал и создавал новый порядок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.