Exemplos de uso de "retainer" em inglês
He had William Shakespeare and the King’s Men on retainer.
У него в услужении был Уильям Шекспир с театральной труппой «Слуги короля».
I found an orthodontist that can make Max's retainer
Я нашла ортодонта, который сделает Максу фиксатор
Clients pay an annual retainer of $200,000, and if a client marries one of my girls, I get a $500,000 success fee.
Клиенты вносят ежегодно предварительный гонорар в размере $200,000, и если клиент женится на одной из моих девушек, я получаю премию $500 000.
In this, Khamenei was following the lead of the late Shah, who kept Amir Abbas Hoveyda, a loyal retainer, as prime minister from 1965 until the Shah was overthrown in 1979.
В этом плане Хаменеи следовал примеру покойного Шаха, который держал лояльного слугу, Амира Аббаса Ховейду, на посту премьер-министра с 1965 года до свержения Шаха в 1979 году.
So, Cropper edified himself from P. I to lawyer and is paid a fat retainer to deal with nuisance suits, but three days ago, he received $10,000 from a shell company.
Итак, Кроппер поднялся до должности адвоката и платит жирному слуге, чтобы он заботился о неудобных костюмах, но три дня назад он получил 10 000$ от фиктивной компании.
Although is seems possible it was one of Lord Suffolk's retainers.
Хотя, вероятно, это был один из слуг милорда Сассекса.
Aged retainers should be pensioned off, not thrown out with the rubbish.
Старым слугам назначают пенсию, а не выбрасывают как мусор.
This day, I was told by a forester who claimed to have witnessed the incident, Ceausescu did not acknowledge the applause of his retainers.
Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals.
Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных.
Age 12, a magpie tries to steal the retainer out of my mouth.
Возраст 12 лет, сорока попыталась украсть скобку из моего рта.
I know you know fixers, professionals you keep on retainer to cover up your seedy lifestyle.
Я в курсе что, ты знаешь ребят, профессионалы этого дела, чтобы скрывать твой сомнительный образ жизни.
Stock options, company housing, a seven-figure retainer per year, and that's just to start.
Акции, жильё от компании, семизначный годовой гонорар, и это только начало.
On 19 August 1992, Mr. Tchia cancelled the retainer and engaged other solicitors to do the same work.
19 августа 1992 года г-н Чиа аннулировал заключенный между ними договор и нанял других солиситоров для той же работы.
Did I tell you about the night my retainer floated out of my mouth and into the air lock?
Я тебе рассказывал про ночь, о том как мне поручили смыть все добро в открытый люк?
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse.
Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
The remaining items, which will be purchased using the pre-mandate commitment authority and retainer and no-fee contracts, may entail a slightly longer period to deploy.
Остальные товары, которые будут закупаться с использованием полномочия на взятие обязательств до утверждения мандата и договоров «резервирования» и «без комиссии», могут поставляться несколько дольше.
The retainer you're paying me is generous, but maybe don't call me up every time your husband takes a business trip to some tiny little town in Ohio.
Гонорар, который ты мне платишь щедрый, но может ты не будешь звонить каждый раз, как твой муж едет в командировку в маленький городок в Огайо.
I have never lost you a case, Leo, ever since you put me on retainer 15 years ago, and, damn it, I'm not about to lose one for you now.
Я не проиграла ни одно твое дело, Лео, с того самого дня, как мы подписали соглашение 15 лет назад, и, черт возьми, я не собираюсь проигрывать сейчас.
A cost/benefit assessment will be undertaken to analyse a spectrum of contractor-serviced contracts, from minimum service to turnkey operations, so that sound decisions can be made regarding the possible use of retainer contracts, whereby contractors, at a cost, hold minimum quantities for immediate delivery to peacekeeping missions.
Будет проведена оценка финансовой эффективности по всему спектру сервисных контрактов, начиная от минимального и кончая полным («под ключ») набором услуг, что позволит принимать обоснованные решения относительно возможного использования контрактов «минимального резервирования», предусматривающих резервирование подрядчиками минимальных количеств имущества для его немедленной поставки в миротворческие миссии по себестоимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie