Exemplos de uso de "revalidate" em inglês

<>
Revalidate your outlook.com account. Еще раз проверьте и подтвердите свою учетную запись outlook.com.
You can access Lookup in offline mode for three days after which you will be asked to revalidate. Вы сможете пользоваться доступом к Lookup в офлайн-режиме три дня, после чего вам будет предложено снова пройти подтверждение.
An indispensable first step is the commitment by all nuclear-weapon States to achieve nuclear disarmament within a reasonable time frame and to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and restore a genuine balance between them. Первым необходимым шагом является обязательство всех обладающих ядерным оружием государств достичь ядерного разоружения в разумные сроки и подтвердить взаимозависимость между разоружением и нераспространением, восстановив подлинное равновесие между ними.
To facilitate the discussions, the Coordinator circulated a “Proposed Outline for the Informal Debate”, which sets out the main objectives of this exercise which is to revalidate the issues under agenda item 7 that were previously raised during the substantive discussions at the 2007 Session contained in Annex VII of document CD/1827. Чтобы облегчить дискуссии, Координатор распространил " Предлагаемую схему для неофициальных дебатов ", которая излагает основные цели этого мероприятия, а именно: подтвердить проблемы по пункту 7 повестки дня, которые были подняты прежде в ходе предметных дискуссий на сессии 2007 года, как содержится в приложении VII документа CD/1827.
It can take up the challenge of providing advice on how the existing agreements on disarmament and non-proliferation can be revalidated and how a new security consensus can be built. Он может взять на себя задачу вынесения рекомендаций относительно путей подтверждения действенности существующих соглашений по разоружению и нераспространению и формирования нового консенсуса по вопросам безопасности.
If you enter additional changes after you validate the worksheet, you must revalidate the worksheet before you post the changes. Если ввести дополнительные изменения после проверки листа, необходимо повторно проверить лист перед разнесением изменений.
In the area of nuclear disarmament, it is essential that nuclear-weapon States take credible steps within a reasonable time frame to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and restore a genuine balance between the two issues. В области ядерного разоружения жизненно важно, чтобы обладающие ядерным оружием государства сделали заслуживающие доверия шаги в пределах разумных временных рамок для возвращения на рельсы переговоров по разоружению и нераспространению и восстановили подлинное равновесие между этими двумя вопросами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.