Exemplos de uso de "revelations" em inglês

<>
diversion with no real revelations. уклонения без каких-либо реальных откровений.
Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
But there were also revelations. Но были и открытия.
What his revelations have not done is bring about significant reforms. Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам.
Are you gonna withdraw your nomination in light of these revelations? Вы собираетесь снять свою кандидатуру - в свете этих разоблачений?
But the recent revelations about Antarctica are different. Но недавние открытия в отношении Антарктики – это нечто иное.
It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter. Доказанный факт, что Твиттер был предсказан еще Книгой Откровения.
Clapper knows the Wyden exchange and Snowden revelations will dominate his legacy. Клеппер знает, что его диалог с Уайденом и разоблачения, сделанные Сноуденом, будет главным, чем он запомнится людям.
It is possible that more revelations will emerge in the future. Вполне возможно, что больше открытий появятся в будущем.
It is will be vintage Saddam: diversion with no real revelations. Это опять будет в стиле Саддама: уклонения без каких-либо реальных откровений.
The revelations concerning the NSA’s surveillance activities are just the start. Разоблачения, касающиеся разведки АНБ - это только начало.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness. Странным образом эти открытия не излечили мою низкую самооценку, это чувство быть другим.
Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis. После этих откровений г-н Трамбле ушел в отставку в начале ноября, погрузив Монреаль в глубокий кризис.
Recent revelations about the super-viruses “Stuxnet” and “Flame” are particularly disconcerting. Недавние сенсационные разоблачения в средствах массовой информации о супервирусах “Stuxnet” и “Flame” приводят в замешательство.
One of the most interesting revelations came not from an answer to a question, but from a simple gesture of hospitality. Одно из самых интересных открытий было сделано благодаря не ответам на вопросы, а простому жесту гостеприимности.
How companies worldwide respond to Snowden’s revelations will have a profound impact on their users’ rights. Как компании по всему миру ответят на откровения Сноудена, так и будет оказано глубокое воздействие на права своих пользователей.
The parapolítica or paragate revelations seem to confirm another suspicion as well: "Параполитические" разоблачения, похоже, подтвердили еще одно подозрение:
Combined with Russians’ sudden capacity to criticize their government without fear of brutal consequences, these revelations made communism’s continuation entirely untenable. Вместе с неожиданно появившейся у россиян возможностью критиковать свое правительство, не опасаясь жестких последствий, эти открытия сделали продолжение коммунизма полностью невозможным.
This is one of the interesting revelations in Varoufakis’s fascinating account of his tenure as finance minister. Это одно из интереснейших откровений в увлекательном отчёте Варуфакиса о своей работе министром финансов.
Will Lula survive the flood of charges and revelations plaguing his government today? Переживет ли Лула поток обвинений и разоблачений, которые изводят его правительство в настоящее время?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.