Exemplos de uso de "reversed current" em inglês

<>
Targets are likely to be met by 2015, unless some of the gains are reversed by extreme weather conditions, such as the current floods that have caused untold devastation. Намеченные цели, скорее всего, будут достигнуты к 2015 году, если только некоторым из наших достижений не помешают крайне неблагоприятные погодные условия, такие, как наводнения, которые сейчас причиняют нам тяжелейший ущерб.
The further depreciation of the dollar during 2004 was partly reversed in the second quarter of 2005, however, the considerable US current account deficit, which is projected to continue widening in 2005, remains a major downside risk to the global economy. Отмеченное в 2004 году падение курса доллара частично удалось приостановить во втором квартале 2005 года, однако значительный дефицит США по счету текущих операций, который в 2005 году, как прогнозируется, еще больше возрастет, будет по-прежнему являться одним из основных факторов риска понижательных тенденций в мировой экономике.
By removing some of the burden from national budgets, the current decline in public investment could be reversed. Снимая эту нагрузку с национальных бюджетов, можно добиться изменения существующей тенденции снижения государственных капитальных расходов.
The heavy bias of the current trading system against the least developed countries must be reversed. Необходимо побороть глубоко укоренившиеся предубеждения нынешней торговой системы в отношении наименее развитых стран.
In this context, the driving forces of current consumption and production patterns vis-à-vis energy supply and demand in the ECE region had to be reversed. В этих условиях необходимо изменить на обратную направленность действия движущих факторов предложения и спроса на энергию в регионе ЕЭК, которые определяют нынешние структуры производства и потребления.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
The stock held its 200-day moving average (red line) in August and on August 6 reversed lower with a big bullish outside day. В августе падение остановилось на 200-дневной скользящей средней (красная линия), а 6 августа цены развернулись вниз и сформировали крупный бычий внешний день.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The saucer signal is reversed and is below zero. Сигнал «Блюдце» перевернут и находится ниже нуля.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s. И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
3) The next important thing to note on the chart below was that as the market tested the event area when the pin bar sell signal formed, it reversed yet again, because the market didn’t ‘forget’ about that event area… 3. Следующий важный момент, на который следует обратить внимание на диаграмме ниже - это то, что когда рынок протестировал область событий, после формирования сигнала продажи пин-бара, он снова развернулся, потому что рынок "не забыл" об этой области событий.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market. Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
The only difference is that the process is reversed. Единственное отличие в том, что процесс «перевернут».
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
This particular pin bar would probably have resulted in a losing trade for most traders as we can see it briefly broke higher and then reversed to just below the pin bar low before forming another pin bar off that same support. Этот конкретный пин-бар, скорее всего, завершился бы проигрышной сделкой, поскольку мы видим, что после небольшого движения вверх, цена развернулась и упала ниже минимума пин-бара, перед формированием другого пин-бара у той же самой поддержки.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.