Exemplos de uso de "revolving tipper" em inglês

<>
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
He says that you're a regular customer and a good tipper. Он сказал, вы постоянный покупатель и даёте хорошие чаевые.
The first is the revolving door between the industry and regulatory bodies. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
I didn't know we made those massive tipper trucks. Я не знал, что мы делали такие огромные самосвалы.
The response was predictable because Slaughter's article is one that is published in the US by a revolving cast of powerful (most often white) women every three years or so. Реакция была предсказуемой, потому что статья Слотер относится к статьям, публикуемым в США постоянно обновляемым составом влиятельных (чаще всего, белых) женщин примерно раз в три года.
Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick. Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан.
In our book 13 Bankers, James Kwak and I emphasized a combination of the rising role of campaign contributions, the revolving door between Wall Street and Washington, and, most of all, an ideological shift towards the view that finance is good, more finance is better, and unfettered finance is best. В нашей книге "13 банкиров" мы с Джеймсом Кваком сделали особый акцент на комбинации все возрастающей роли пожертвований на избирательную компанию, вращающейся двери между Уолл-стрит и Вашингтоном и, что боле важно, идеологического сдвига в сторону мнения, что финансы - это хорошо, больше финансов лучше, а не стесненные условностями финансы - это лучшее всего.
And Joe - he was a big tipper, so I didn't think $300 was a big deal. А Джо, он всегда оставлял большие чаевые, так что я не думаю, что 300 долларов были для него большой проблемой.
Tunisia may not be able to prevent special interests from capturing its government, but, if public financing of electoral campaigns and restrictions on lobbying and revolving doors between the public and private sectors remain absent, such capture will be not only possible, but certain. Тунис, возможно, не сможет предотвратить того, что группы с "особыми интересами" овладеют его правительством, но если будут отсутствовать государственное финансирование избирательной компании, ограничения на лоббирование и связи между государственным и частным секторами, такие группы будут не только возможны, они определенно появятся.
You're a big tipper. Ты оставляешь большие чаевые.
Investigation into questionable circumstances revolving around Sophia Layton's death. Расследование сомнительных обстоятельств смерти Софи Лейтон.
I'm a huge tipper. Я оставляю большие чаевые.
Now you're just a satellite revolving around planet Stacy. Теперь ты просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси.
Actually, that probably had more to do with the tipper than the stripper. Вообще-то, это скорее касается того, кто давал чаевые, а не стриптизера.
The idea that the poor should be granted an unconditional income sufficient to live on has been anathema not only to the high and mighty, but also to the labor movement, which embraced an ethic revolving around reciprocity, solidarity, and contributing to society. Идея, что беднякам надо выплачивать безусловный и достаточный для жизни доход, является анафемой не только для могущественной верхушки, но и для трудовых движений, которые усвоили этику коллективизма, солидарности и работы на пользу общества.
If you find him, tell him he's a lousy tipper, huh? Если найдете его, передайте, что чаевые были хреновые, лады?
But we cannot rely on them when so many worldly people see nothing wrong with revolving doors. Но мы не можем на них полагаться, когда так много искушенных жизнью людей не видят ничего дурного в системе "вращающихся дверей".
I'm a big tipper. Я большой самосвал.
Given the inflammatory rhetoric of US President Donald Trump, discussion in Mexico is understandably revolving around the renegotiation of NAFTA. На фоне воспалённых заявлений президента США Дональда Трампа, дискуссии в Мексике сейчас ведутся вокруг темы пересмотра соглашения НАФТА, и это понятно.
That's your job because you have the tipper lorry. Это твоя работа потому что у тебя есть самосвал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.