Ejemplos de uso de "riddle" en inglés con traducción al ruso

<>
It's Rumple's riddle. Это загадка Румпеля.
His plans are a riddle. Его планы - загадка.
The world's most maddening riddle. Доводящая до исступления загадка.
I'll give you a riddle. Я загадаю тебе загадку.
Did you make that riddle up? Вы сами придумали эту загадку, доктор?
It's like the riddle of the Sphinx. Это как загадка Сфинкса.
And what is the riddle, you insolent wretch? И какая же будет загадка, наглый оборванец?
So later he tells this riddle to people. И позже он загадал людям загадку.
This report reads like a child's riddle book. Это рапорт читается как детская книга загадок.
I 'II give you a riddle, and if you guess. Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете.
Upon my soul, Doctor, it's one riddle after another with you. Боже, Доктор, вы загадываете одну загадку за другой.
Answering a riddle is hardly what I'd call a feat of strength. Ответ на загадку это не то, что я бы назвал подвигом силы.
Messieurs, dames I came here to Enderby to investigate a murder and to solve a riddle. Господа и дамы, я приехал в Эндерби, чтобы расследовать убийство и разрешить загадку.
So, those who are grappling with the Afghan riddle today should consider, first and foremost, the regional realities: Так что, те, кто пытаются разрешить афганскую загадку в настоящее время, должны в первую очередь рассмотреть региональные факты:
And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us? А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас?
So, those who are grappling with the Afghan riddle today should consider, first and foremost, the regional realities: can the West afford to withdraw? Так что, те, кто пытаются разрешить афганскую загадку в настоящее время, должны в первую очередь рассмотреть региональные факты: может ли Запад позволить себе уйти?
There have been two eras since World War II when policymakers - American policymakers, at least - believed that they had solved the riddle of the business cycle and had learned how to manage a modern industrial or post-industrial economy. Со времени Второй Мировой Войны можно выделить два периода, когда разработчики экономического курса, по крайней мере в Америке, полагали, что раскрыли загадку экономического цикла и научились управлять современной индустриальной и постиндустриальной экономикой.
Senorita, we are talking in riddles. Сеньорита, мы говорим загадками.
The Houses of Parliament are riddled with asbestos. Здание парламента пронизано асбестом.
Houses are riddled with bullet holes. Здания изрешечены пулевыми отверстиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.