Exemplos de uso de "righteous" em inglês
It's righteous indignation, one of my favorites.
Благородное негодование, одно из моих любимых занятий.
Good conquering evil, the righteous prospering, the wicked suffering.
Добро побеждает зло добрые преуспевают, злые наказываются.
Thank you for taking the position of righteous indignation.
Спасибо, что заняла позицию праведного негодования.
Our cause is good, so we can inflict righteous violence.
Наше дело благородное, так что нам позволено праведное насилие.
I have done many things, Khaleesi, that a righteous man would condemn.
Я совершал разные поступки, кхалиси, достойные порицания праведников.
to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling.
для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств.
You have a right to be angry, but do not play the righteous victim.
У тебя есть право обижаться, но не надо изображать из себя праведницу.
They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way.
Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант.
What's a smoking-hot 22-year-old beach bunny got to be righteous and sanctimonious about?
В чем добродетельность и ханжество 22-летней красотки на пляже?
You know that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, oozing and eyelashes.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы.
An open society will never be created or sustained by righteous entrepreneurs or be the mere byproduct of political engineering.
Открытое общество никогда не будет создано или поддерживаемо праведными предпринимателями и не будет просто побочным продуктом политической инженерии.
Dark skin is a curse from God, but if you're sufficiently righteous, a dark-skinned person can become light-skinned
Темная кожа - проклятие от Бога, но если вы достаточно праведны, темнокожий человек может стать светлокожим
To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized; to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling.
Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным; для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств.
Well, then they said, "Do you believe that God speaks to us through his righteous prophets?" And I said, "No, I don't."
И вот, потом они сказали: "Верите ли Вы, что Бог говорит к нам через своих праведных пророков?" И я сказала: "Нет, не верю."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie