Exemplos de uso de "rivals" em inglês
Hear how his extraordinary roundtables are getting big brand rivals to agree on green practices first - before their products duke it out on store shelves.
Послушайте как организованные им круглые столы заставляют крупные конкурирующие компании договариваться об экологичности до того, как их продукция появится на полках магазинов.
(Karimov and Kazakh President Nursultan Nazarbayev are perennial rivals.)
(Каримов и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев являются многолетними соперниками.)
Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well-known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина.
As for Xi’s rivals, they must be thoroughly demoralized.
Что же касается соперников Си Цзиньпина, то они, должно быть, полностью деморализованы.
He could destroy his rivals and target law enforcement.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти.
A deal would give Norwegian Cruise, a company with a market value of $6.8 billion, access to Prestige Cruises' luxury cruise ships and affluent clientele as it competes with bigger rivals Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) and Carnival Corp (CCL.N).
Сделка обеспечила бы Norwegian Cruise, компании с рыночной стоимстью $6,8 миллиардов, доступ к круизным судам класса "люкс" и обеспеченным клиентам Prestige Cruises, так как она конкурирует с более крупными соперниками Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) и Carnival Corp (CCL.N).
So their governments cling to power while exploiting rivals’ internal weaknesses.
Поэтому правительства этих стран цепляются за власть, в то же время эксплуатируя внутренние слабости соперников.
Democracy today has no rivals, but it is losing support.
У демократии сегодня нет конкурентов, и тем не менее она теряет поддержку.
In other terms, the capacity of enterprises to compete with other enterprises by introducing new products, services or productive processes no longer depends on their levels of ICT equipment (which does not differentiate them much from their rivals), but on their levels of ICT absorption, the extent to which they incorporate ICTs into their business processes and how profoundly these have changed as a result.
Иными словами, способность предприятий конкурировать с другими предприятиями посредством внедрения новых продуктов, услуг или производственных процессов уже более не зависит от уровня имеющегося у них оборудования ИКТ (которое особо не отличает их от их соперников), а определяется уровнями освоения ИКТ, масштабами использования ИКТ в их бизнес-процессах и степенью радикальности их изменения вследствие этого.
To that end, he has marginalized many of his political rivals.
Для достижения этой цели он свёл до минимума влияние многих своих политических соперников.
The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты.
I think our new rivals are those punk-ass frat kids!
Я думаю, наши новые соперники - это эти хитрожопые детишки из братства!
Most significantly, he swung sharply to the right, out-flanking his rivals.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов.
In addition, all three of the younger men are rivals, not allies.
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками.
I think Guy Martin's real rivals this year will be manyfold.
Думаю, у Гая Мартина в этом сезоне будет гораздо больше реальных конкурентов.
India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals.
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов.
Your husband provided seal of office in exchange for dispatching of his rivals.
Твой муж дал ему манифест за своей печатью в обмен на расправу над его конкурентами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie