Exemplos de uso de "rolling over" em inglês

<>
ROLLING OVER AND EXPIRY OF TRADES ПРОДЛЕНИЕ И ОКОНЧАНИЕ СРОКА СДЕЛОК
That explains the fog rolling over the hill. Это объясняет, почему туман стелился по горам.
Doing nothing and rolling over production quotas would affectively mean a price war, according to analysis by Reuters. «Ничегонеделание» и перенос сроков снижения квот на добычу могут привести к ценовой войне, – делится своим мнением Reuters.
Germany’s cost for rolling over the same sum, on the same day, was a mere €63 million. Расходы Германии на предоставлении той же суммы, в тот же день, составили всего лишь €63 миллиона евро.
When the economy is rolling over into recession, the trends they use force them to overestimate the number of jobs. Когда экономика попадает в полосу рецессии, оно из-за своей методики подсчетов переоценивает количество рабочих мест.
And juxtaposed against this grid, you see actually, by rolling over each individual one, the humanity behind this hugely mechanical process. Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди.
And under volatile conditions, they are prone to face runs from fickle institutional investors, wary of rolling over their credit lines. И в условиях нестабильности они склонны к столкновению с непостоянными институциональными инвесторами, опасающимися пролонгировать свои кредитные линии.
Doing nothing would mean Syria’s disintegration, divided in blood, with the countries around it destabilized and waves of terrorism rolling over the region. Бездействие будет означать распад Сирии, разделенной в крови, дестабилизацию окружающих ее стран и волны терроризма, обрушивающиеся на регион.
At the same time, the pair’s MACD is rolling over and on the verge of crossing below its signal line, suggesting that bearish momentum may soon return. В это же самое время, индикатор MACD пары откатывается и вот–вот пересечется ниже сигнальной линии, это означает, что вскоре может возобновиться медвежья динамика.
This relates directly to China’s debt problem: the continual rolling over of large liabilities creates a constant demand for liquidity, even if actual investment does not increase. Это относится непосредственно к проблеме задолженности Китая: продолжающееся рефинансирование больших долговых обязательств создает постоянный спрос на ликвидность, даже если фактические инвестиции не увеличиваются.
Other secondary indicators are neutral at this point, with the MACD rolling over above its “0” level and the RSI directly in the middle of its recent bullish channel. Остальные вспомогательные индикаторы на данной стадии нейтральны, при этом MACD заворачивается выше нулевого уровня, и RSI точно в середине недавнего бычьего диапазона.
By doing so the Bank of England was attempting to dissuade currency speculators from selling GBP over spot and rolling over the position from one day to the next. Таким образом, Банк Англии пытался предотвратить продажу фунтов стерлингов спекулянтами и рефинансирование позиций с одного дня на другой.
External borrowing is becoming a serious problem – one that is likely to intensify, as continued interest-rate hikes by the US Federal Reserve raise the costs of rolling over debts. Внешний долг превращается в серьёзную проблему, которая, видимо, будет усугубляться, поскольку продолжение повышения процентных ставок Федеральным резервом США приведёт к росту стоимости перекредитования.
And now the AUD/USD looks like it may be rolling over too despite the RBA’s decision not to cut interest rates and some mixed-bag Australian data this week. И сейчас такое впечатление, что пара AUD/USD может также откатиться, несмотря на решение РБА не сокращать процентные ставки и несколько неоднозначные данные Австралии на этой неделе.
With both the MACD and RSI indicators rolling over, the path of least resistance in NZDUSD will be lower as long as rates stay below previous-support-turned-resistance at .7610. Учитывая, что оба индикатора (MACD и RSI) откатываются, путь наименьшего сопротивления пары NZDUSD будет вниз, до тех пор, пока цены остаются ниже предыдущей поддержки, ставшей сопротивлением, на уровне .7610.
After dipping to test an 8-month low around 12.80 in early June, the pair rallied back to within a few pips of its 38.2% Fibonacci retracement at 13.12 before rolling over once again. После того как она опустилась и тестировала 8-месячный минимум порядка 12.80 в начале июня, она поднялась назад всего в нескольких пунктах от 38.2% коррекции Фибоначчи на отметке 13.12, а потом откатилась в очередной раз.
They do so by buying a futures contract for delivery in, for instance, three months, which they sell two months later, thus “rolling over” their holding and keeping it constant so that they are covered at all times. Это достигается за счет покупки фьючерского контракта с поставкой, скажем, через три месяца, который затем продается спустя два месяца, что позволяет непрерывно пролонгировать владение активом и тем самым обеспечивать постоянное покрытие обязательств.
Japan’s finances will remain stable only as long as Japanese households support the status quo by rolling over their holdings of government debt or by buying even more in the mistaken belief that such bonds remain plausible investments. Финансовое состояние Японии будет оставаться стабильным только до тех пор, пока японские потребители поддерживают статус-кво, продлевая имеющиеся у них облигации государственного долга или покупая новые, исходя из ошибочного соображения, что такие облигации все еще остаются надежным капиталовложением.
After a week and a half of selling pressure, the momentum indicators are unsurprisingly rolling over: the 4-hour MACD is currently trending below zero after creating a bearish crossover, while the RSI is holding below the key 40 level. После полутора недель наплыва предложений на продажу индикаторы динамики откатываются, чему не приходиться удивляться: 4-часовой MACD сейчас движется ниже нуля после образования медвежьего перекрестка, а RSI удерживается ниже ключевого уровня 40.
But a hard landing becomes more likely in 2013, as the stimulus fades, non-performing loans rise, the investment bust accelerates, and the problem of rolling over the debts of provincial governments and their special investment vehicles can no longer be papered over. Но жесткая посадка станет более вероятной в 2013 г. по мере затухания стимулирования, роста числа просроченных кредитов, ускорения спада объема инвестиций и невозможности далее терпеть проблему продления долгов провинциальных правительств и их специализированных инвестиционных организаций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.