Exemplos de uso de "root squaring" em inglês
We learned at school that the square root of nine is three.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
He plans on squaring this circle by improving tax collection, although that has never been possible before.
Он планирует возведение в квадрат этого круга за счет повышения собираемости налогов, хотя ранее этого никогда не было возможно.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
Thus, if the Cable now breaks above a 6-month old bearish trend around 1.5750/80, we could well see some more position squaring from the sellers and possibly some buying interest, too.
Поэтому, если фунт теперь прорвется выше 6-месячного медвежьего тренда в районе 1.5750/80, то мы вполне можем стать свидетелями еще большего закрытия позиций со стороны продавцов, а также, возможно, некоего покупательского спроса.
With today being a quiet day in terms of data releases, the markets may drift aimlessly or push slightly higher as the sellers continue squaring their positions ahead of the weekend.
Учитывая, что сегодня довольно спокойный день в отношении публикаций данных, рынки могут дрейфовать бесцельно или продвигаться немного выше, поскольку продавцы по-прежнему закрывают позиции накануне выходных.
The day after the presidential election figures such as Sergei Udaltsov, the leader of the Left Front movement, and the prominent anti-corruption blogger Alexei Navalny attempted to inject new impetus into the protests by squaring off against Moscow riot police on Pushkin Square.
На следующий день после президентских выборов такие личности, как лидер движения «Левый фронт» Сергей Удальцов и известный борец с коррупцией и блогер Алексей Навальный предприняли попытку придать новый импульс протестам, выйдя против московского ОМОНа на Пушкинской площади.
If so, they would take a step in the Singapore direction and reduce if not endanger the third element of a program of squaring the circle, that of doing it all "in a free society."
Если так, они должны двинуться в сторону Сингапура, и тем самым снизить, если не подвергнуть опасности третий элемент программы заключения круга в квадрат, тот, который подразумевает "свободное общество".
I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage....
Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже....
There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score.
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов.
That which may have dissuaded the administration from going down this path was its view — perhaps still operative — that only an indigenous Syrian ground force could root out ISIL in Syria.
Возможно, пойти по этому пути администрации Обамы помешала убежденность в том — вероятнее всего, не утратившая актуальность и сейчас — что только местные сирийские сухопутные войска способны искоренить ИГИЛ в Сирии.
The time that he took to decide what he would say attests to the difficulty of squaring that circle.
Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today.
VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня.
Yet the political will on both sides is there, giving hope to a process which otherwise appears like squaring a circle.
Тем не менее, политическая воля присутствует с обеих сторон, оставляя надежду на успех процесса, который в противном случае напоминал бы квадратуру круга.
Squaring the circle of justice and growth was a necessary idea but not one that could ever inspire widespread enthusiasm and popular support.
Найти квадратуру круга правосудия и экономического роста было необходимой идеей, но не той идеей, которая однажды могла бы вдохновить широко распространенный энтузиазм и народную поддержку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie