Exemplos de uso de "run in" em inglês com tradução "выполняться в"
Traduções:
todos188
выполняться в19
выполнить11
выполняться4
вбежать2
вбегать2
выполненный2
выполнять1
объезжаемый1
объезжать1
outras traduções145
These are rules that run in Outlook instead of on the Exchange server.
Они выполняются в Outlook, а не на сервере Exchange.
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
Match product receipts automatically to vendor invoices by creating a batch task to run in a batch job.
Автоматическое сопоставление поступлений продуктов накладным поставщиков путем создания пакетной задачи для выполнения в рамках пакетного задания.
The process for acquisition proposals or depreciation proposals for fixed assets can now be run in a batch process.
Процесс предложений по приобретению или предложений по амортизации для основных средств теперь может выполняться в процессе пакетной обработки.
You might want to limit programs or services (which run in the background for all user accounts) from accessing information from sensors.
Возможно, потребуется ограничить доступ программ и служб (которые выполняются в фоновом режиме для всех учетных записей пользователей) к информации с датчиков.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the ntSecurityDescriptor attribute of the Microsoft Exchange System Objects object to determine which version of DomainPrep has been run in the domain.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута ntSecurityDescriptor объекта Системные объекты Microsoft Exchange, чтобы определить версию команды DomainPrep, выполненную в домене.
A subworkflow runs in the context of a parent workflow.
вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса.
In other words, the batch job runs in the 10-day window.
Другими словами, пакетное задание будет выполняться в 10 суточном окне.
If the Exchange organization is running in mixed mode, a warning is displayed.
Если организация Exchange выполняется в смешанном режиме, выводится предупреждение.
In SharePoint integrated mode, a report server runs in a SharePoint server farm.
В интегрированном режиме SharePoint сервер отчетов выполняется в ферме сервера SharePoint.
A parallel branch is essentially a workflow that runs in the context of a parent workflow.
Параллельная ветвь — это по сути workflow-процесс, который выполняется в контексте родительского workflow-процесса.
If Reporting Services is running in SharePoint integrated mode, follow these steps to open Report Builder from the SharePoint website.
Если Службы Reporting Services выполняется в режиме интеграции с SharePoint, выполните следующие действия, чтобы открыть Report Builder с сайта SharePoint.
If Reporting Services is running in native mode, follow these steps to open Report Builder from the Report Manager website.
Если Службы Reporting Services выполняется в штатном режиме, выполните следующие действия, чтобы открыть Report Builder с веб-сайта диспетчера отчетов.
If this attribute exists, Exchange Setup runs in a mixed mode configuration for an installation that is actually in native mode.
Если данный атрибут существует, программа установки Exchange выполняется в конфигурации смешанного режима для установки, которая на самом деле осуществляется в основном режиме.
Memory-resident scanning or real-time protection monitors all files and processes that are loaded and running in a computer's active memory.
Сканирование памяти или защита в реальном времени отслеживает все файлы и процессы, загруженные и выполняемые в активной памяти компьютера.
You will sync your mail-enabled public folders using the following scripts, which are initiated by a Windows task that runs in the on-premises environment:
Для синхронизации общедоступных папок с поддержкой почты используются следующие сценарии, которые инициируются задачей Windows, которая выполняется в локальной среде:
EVS running in a Windows server cluster uses the environment variable settings for the Cluster Service account, which runs under the context of a specific user security principle.
Виртуальные серверы Exchange, работающие в кластере серверов Windows, используют параметры переменных среды для учетной записи службы кластеров, которая выполняется в контексте принципа безопасности конкретного пользователя.
The Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service runs in the Inetinfo.exe process and when messages pass through the transport subsystem, SMTP makes heavy use of Internet Information Services (IIS) resources.
Служба SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) выполняется в процессе Inetinfo.exe и когда сообщения проходят через транспортную подсистему, SMTP интенсивно использует ресурсы IIS (Internet Information Services).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie