Exemplos de uso de "run through" em inglês

<>
Then what's left is run through a pulverizer. А потом то, что осталось, прогоняют через измельчитель.
And let me just run through a few slides. Давайте просмотрим несколько слайдов.
I understand you've run through the agent training program. Я понимаю, ты пробежался через программу тренировки на агентах.
I'd love to run through that with my bare feet. Я бы хотел пробежаться босиком.
And I'd like to run through a few of these today. Я бы хотел коснуться нескольких таких областей.
I'm going to run through some of the photographs in this series. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Their camera cables run through an outside wall into their security room here. Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь.
Blondie gets back in bed, and we run through the snuff just like before. Блондинка возвращается в постель, и мы репетируем убийство, как и до этого.
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED. Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest woodchipper. Даже нитки - как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку.
Videos uploaded to Facebook are then run through Audible Magic at the time of upload. Видео, загруженные на Facebook, в момент загрузки проходят через инструмент Audible Magic.
Every day I see 2-3 people run through red lights like they didn't exist. Я по 2-3 раза на дню вижу, как кто-то пролетает на красный, будто светофора вообще нет.
Earlier today Rosstat published its latest figures on unemployment, which run through the end of March 2016. 22 апреля Росстат опубликовал новые данные по безработице по итогам марта 2016 года.
Your hospital school, young lady, is a simulation being run through a filter of other people's needs. Твоя медицинская школа, дорогуша, - всего лишь симуляция, пропущенная через фильтр нужд других людей.
And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago. А это видео, которое я вам сейчас покажу, мы нашли пару недель назад.
Before the audience arrives, run through some your slides to make sure everything works and you can see your laptop. До появления зрителей просмотрите несколько слайдов, чтобы проверить, все ли работает и хорошо ли вам виден экран ноутбука.
This is the simplest model where the auth is done on the client all calls also run through the client. Это наиболее простая модель, при которой авторизация происходит в клиенте, и все вызовы также осуществляются через клиент.
It doesn't have to be formal to be useful, but make sure to watch people run through the experience. Необязательно использовать формальные методы. Важно просто понаблюдать за тем, как люди взаимодействуют с вашим приложением.
I've run through the entire harmonic spectrum and none of the frequencies have had any effect on the crystal. Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
When a search is run through a whole domain tree, the search must be initiated at the DNS-Root object. Поиск по всему доменному дереву следует начинать с объекта DNS-Root.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.