Exemplos de uso de "safe haven" em inglês
Even during the 1992-1993 dark days of the European Monetary System, Europe looked like a safe haven in an unsettled financial world.
Даже во время темных дней Европейского Валютного Фонда в 1992-1993 гг. Европа напоминала зону безопасности в неустойчивом финансовом мире.
Third, the EU must work with Turkey and other regional actors to establish safe havens on the Turkish-Syrian border, where refugees from Aleppo and elsewhere are headed.
В-третьих, ЕС должен работать с Турцией и другими региональными участниками, чтобы установить зоны безопасности на турецко-сирийской границе, куда направляются беженцы из Алеппо и из других мест.
If you threaten America, you will find no safe haven.”
Если вы угрожаете Америке, вы не сможете найти безопасное место».
And in Afghanistan, we are denying a safe haven to extremists.
А в Афганистане мы не позволяем экстремистам создать убежище.
Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта.
Nigeria’s role in providing a safe haven for Taylor is peculiar.
Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает.
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240
This is the most insecure phase, during which refugees have no safe haven.
Это наиболее опасный этап, в течение которого беженцы не имеют никакого безопасного убежища.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
CHF Safe Haven Comeback: Why the SNB's Shocking Decision May Hurt the Buck
CHF возвращает статус «безопасной гавани»: почему шокирующее решение ШНБ может негативно сказаться на долларе
They give safe haven to the terrorists we hunt in Afghanistan, with little help.
Они предоставили убежище террористам, за которыми мы охотимся в Афганистане без достаточной поддержки.
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
The S&P 500, meanwhile, continues to proves its safe haven status, up 1.5%.
Между тем, индекс S&P 500 продолжает оправдывать свой статус надежной гавани, повысившись на 1,5%.
America's military and economic strength reinforces confidence in the dollar as a safe haven.
Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты.
The UN declared Srebrenica a "safe haven" to be "protected" by 600 Dutch UN troops.
ООН объявила Сребреницу "безопасной зоной", которая должна была "охраняться" шестьюстами голландскими миротворцами, входившими в состав миротворческих сил ООН.
Depriving Al Qaeda of its Afghan safe haven was not sufficient, but it was necessary.
Лишить "Аль - Каиду" безопасного убежища в Афганистане было недостаточно для ее уничтожения, но совершенно необходимо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie