Exemplos de uso de "salvo" em inglês

<>
I gave the only answer I knew would stop their next salvo. Я дал единственный ответ, который бы остановил их следующий залп.
Will this be the first salvo in a war of competitive devaluations? Станет ли это первым залпом войны конкурентных девальваций?
Significantly, the move could be the opening salvo in a series of measures. Важно вот что: этот шаг может стать первым залпом в серии ответных мер.
The first salvo – a warning that Britain should not be overly accommodating toward China – followed the UK’s decision to join China’s Asian Infrastructure Investment Bank. Первый залп – предупреждение, что Британия не должна излишне сближаться с Китаем – последовал после британского решения присоединиться к создаваемому Китаем Азиатскому банку инфраструктурного развития (AIIB).
They target two research chimps at Stony Brook University and two chimps on private property, and are the opening salvo in a coordinated effort to grant “legal personhood” to a variety of animals across the United States. Иски касаются двух подопытных шимпанзе из университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук и двух шимпанзе, находящихся в частной собственности. Это первый залп из серии скоординированных усилий, цель которых превратить в субъект права целую группу животных в США.
The first salvos in this war came in the form foreign-exchange intervention. Первые залпы в этой войне произошли в форме инвестиций в иностранной валюте.
It has rehearsed quick missile salvos, showing that it could launch attacks on South Korea and Japan before any counter-strike could be landed. Она отрепетировала быстрый ракетный залп, тем самым демонстрируя Южной Корее и Японии, что она может атаковать их до того, как они смогут нанести какой-либо контрудар.
A warning salvo at the street, then we could use our weapons. В качестве предупредительного огня по брусчатке, можно применять оружие.
We need to be on the inside, getting Salvo on tape, spelling out the punch. Мы должны присутствовать на встрече, установить у Салво прослушку, войти в курс дела.
Look, I don't know what happened to Salvo, but every TV in this prison is showing footage of Vincent's miraculous escape. Слушайте, я не знаю, что случилось с Сальво, но по каждому телеку в этой тюрьме крутят кадры удивительного побега Винсента.
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving a gay couple in Idaho who were turned down by a wedding planner. Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб.
Starting with the simple tale of an ant, philosopher Dan Dennett unleashes a devastating salvo of ideas, making a powerful case for the existence of memes - concepts that are literally alive. Haчaв с простой притчи о муравье, философ Дэн Деннет обрушивает ошеломительную лавину аргументов в пользу существование идеи "мем", как буквально живого понятия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.